puppy — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «puppy»
/ˈpʌpi/
Быстрый перевод слова «puppy»
На русский язык «puppy» переводится как «щенок».
Пример. The little puppy is playing in the garden. // Маленький щенок играет в саду.
Варианты перевода слова «puppy»
puppy — щенок
See? A magic puppy.
Смотрите, волшебный щенок.
Oh, a puppy!
Ах, щенок!
Here's a puppy Eddie said he'd give me.
Смотри какой щенок Эдди сказал, что отдаст его мне.
— Is it a puppy?
— Это щенок?
Where are you from, puppy?
Откуда ты, щенок?
Показать ещё примеры для «щенок»...
puppy — щеночек
Now, come on, puppy.
Эй, щеночек.
You poor little puppy, i'll bite you again if you don't look out.
Ты бедненький щеночек, смотри — зазеваешься — укушу еще раз.
The poor little puppy!
Бедный маленький щеночек!
He thinks it's a puppy.
Он думает, что это щеночек.
Hello, little puppy.
Здравствуй, маленький щеночек.
Показать ещё примеры для «щеночек»...
puppy — щенячий
Frogs and snails and puppy dog tails.
Лягушки, улитки, щенячьи хвосты...
Your puppy dog eyes and goofy charm turned me on. But you wouldn't believe it.
Твои щенячьи глаза и придурковатый шарм всегда заводили меня, но ты бы ни за что в это не поверил.
Puppy dog expression and flowers from a service station.
Щенячьи глаза и цветы со станции обслуживания.
No puppy eyes, you little maniac.
Что за щенячьи глазки, маньячка?
Puppy dog eyes. Nice touch. Yes!
— Щенячьи глазки, отличный ход.
Показать ещё примеры для «щенячий»...
puppy — пёсик
Many fleas, puppy.
Какой же ты блохастый, пёсик!
Oh, sweet little puppy.
Мой милый пёсик.
It's okay, puppy.
Всё хорошо, пёсик.
There's a good puppy.
Хороший пёсик.
Puppy!
Песик!
Показать ещё примеры для «пёсик»...
puppy — собачка
Your puppy has arrived.
Твоя собачка появилась!
He's a puppy revolted by stench.
Он — собачка, которой не нравится зловоние.
Quiet, puppy dog.
Тихо, собачка.
Hey, puppy.
Собачка.
He trails me like a puppy.
— Бегает за мной, как собачка.
Показать ещё примеры для «собачка»...
puppy — малыш
Give me this puppy.
Дай этого малыша.
All right, well, how do we get this puppy out?
Хорошо, итак, как нам вытащить этого малыша?
Hey. I borrowed this puppy from the Manhattan Project exhibit.
Я одолжил этого малыша с выставки Манхэттенского Проекта.
Then I gotta drop this puppy off at MTV Cribs.
Потом занести этого малыша в особняк MTV.
What's with the sad puppy look?
Что грустишь, малыш?
Показать ещё примеры для «малыш»...
puppy — собачонка
He's in love with her, follows her around like a puppy dog.
Влюбился и бегает за ней повсюду, как собачонка.
The way you follow me like a lovesick puppy.
Вы следуете за мной, как преданная собачонка.
Following Walter around like a puppy.
Носился вокруг Уолтера как собачонка.
You may be Liv's... Puppy, but...
Ты может быть и... собачонка Лив.
He bet with Filya on her following him round like a puppy. And she's good at that
Он с Филькой поспорил, что будет бегать за ним как собачонка, вот и бегает вон.
Показать ещё примеры для «собачонка»...
puppy — собака
And you sleep at her door like a puppy!
И спишь, как собака, у ее порога.
My dog had puppies again. Sorry.
— Моя собака опять родила.
You think that I'm a puppy...?
Я тебе что собака?
just like a puppy.
Он бегал за ними на коленках как собака.
I'm a mud puppy
Я грязная, как собака...
Показать ещё примеры для «собака»...
puppy — плюшевого щенка
My dad gave me soft puppy, when the day he bailed on us.
Дарили. Папа подарил плюшевого щенка, когда нас бросил.
I'm too excited to get my Puppy Pound.
Я слишком взволнована, что получу своего Плюшевого Щенка.
I want a Puppy Pound.
Я хочу Плюшевого Щенка.
Santa gave me a Puppy Pound!
Санта подарил мне Плюшевого Щенка!
All I really wanted this year was a Puppy Pound.
Все, что я действительно хотел на Рождество, — Плюшевого Щенка.
Показать ещё примеры для «плюшевого щенка»...
puppy — крошка
Let's cruise this puppy all the way to Canada.
Давай обкатаем эту крошку, доехав до Канады.
We're pumping about 400 volts into this puppy.
Мы подадим на эту крошку 400 вольт.
Stop. Listen. I'm going to go check to see if the coast is clear and then we'll move these puppies out of here.
Слушай, пойду проверю, чисто ли на горизонте и потом мы перетащим этих крошек на место.
The candidates' presentations are at 3:00, and when I'm done with mine, I am going to throw these puppies out into the crowd.
Выступление кандидатов начнется в 3:00, и когда я закончу речь, я бы хотел выпустить этих крошек в народ.
Come on, you puppies.
— Идите сюда, крошки!
Показать ещё примеры для «крошка»...