щенок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «щенок»

На английский язык «щенок» переводится как «puppy».

Варианты перевода слова «щенок»

щенокpuppy

Смотрите, волшебный щенок.
See? A magic puppy.
Спросили у обвиняемого, переехавшего на дороге щенка.
Charged with manslaughter for running over a puppy...
Нет, никаких зелёных чулок и никаких щенков.
No green stockings. No puppy.
Ах, щенок!
Oh, a puppy!
Скажи, зачем ты щенка в школу притащил?
Why did you bring the puppy?
Показать ещё примеры для «puppy»...

щенокpup

— Наглый щенок!
— Insolent pup!
Но этого щенка он хочет отдать даром.
— But he wants to give this pup away.
Вы еще просто щенок.
You young pup.
Будучи щенком, я сам стоил $30,000 на черном рынке.
As a pup, I myself fetched $30,000 on the black market.
Щенок.
Hey, pup.
Показать ещё примеры для «pup»...

щенокdog

От него пахнет, как от мокрого щенка.
He smells like a wet dog.
— Дай мне щенка!
— Give me that dog! — No!
У щенка есть кот, у кота мышонок, у мышонка есть сыр.
The dog has the cat, the cat has the mouse... — the mouse has the cheese.
Выучи новые приёмчики, щенок.
You gonna have to learn some new tricks, dog.
Мэнни, а можно мне завести щенка? Нет.
— Can I have a dog, Manny?
Показать ещё примеры для «dog»...

щенокlittle puppy

Что мне хочется так это маленького щенка.
What I really need is just a little puppy.
Она попросила меня позаботиться о её щенке, Максе.
She asked me to take care of her little puppy, Max.
Сначала он перестал ходить в школу, а теперь бегает за Сэмом, как щенок.
He missed some school. Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy.
А еще я помог одному щенку — вытащил занозу из лапы.
And then I also saved a little puppy one time that had a little Thorn in its paw.
И ты таскаешься за мной безропотно, как щенок.
As in you following me around like a little puppy after this?
Показать ещё примеры для «little puppy»...

щенокpuppy dog

Остаток вечера он был как потерявшийся щенок.
He was like a lost puppy dog the rest of the night.
Глаза как у щенка.
Puppy dog eyes.
И живой, энтузиазм щенка.
And peppy, puppy dog enthusiasm.
У тебя достаточно нервов для настоящего разговора со мной о Денни Десаи, когда твой муж слишком некомпетентен, чтобы арестовать его и твоя дочь следует за ним по пятам, как щенок.
You have a lot of nerve coming to talk to me about Danny Desai when your husband is too incompetent to arrest him and your daughter follows him around like a puppy dog.
Единственное, что я сделал, — это дал разрешение, разрешение быть тем, кем ты являешься... не каким-то щенком, который гоняется за объектом своего влечения, а безжалостным пиратом, который ни перед чем не остановится, чтобы получить желаемое.
The only thing it did was give you permission, permission to be the man you really are... not some puppy dog chasing after the object of his affection, but a ruthless pirate who will stop at nothing to get what he wants.
Показать ещё примеры для «puppy dog»...

щенокcubs

Анжелина всегда остается с щенками, хотя я вижу, что и ей хочется бежать с ним.
Angeline always remains behind with the cubs, though I can see that she longs to follow.
Стая вернулась за щенками, ведь среди волков не бывает сирот.
The pack returned for the cubs, as there are no orphans among the wolves.
Ты уже когда-либо думал о щенках?
Do you ever think about cubs?
Предположим, ты бы охотился в соседнем графстве и был бы вынужден покинуть своих бедных щенят.
Yeah, but supposing you were chased into the next county and you had to abandon your poor little cubs.
Мои щенята!
— Argh! My cubs!
Показать ещё примеры для «cubs»...

щенокbrat

Он и его щенок заплатят!
He and his brat will pay!
А с ней щенок от тебя!
And this brat of yours was with her!
Щенок!
Brat!
Ах, счастливый щенок.
You insolent brat!
Вот щенок!
Brat!
Показать ещё примеры для «brat»...

щенокwhelp

Щенок!
Whelp, whelp, whelp, whelp, whelp.
Тот молодой щенок?
That young whelp?
Передай управляющему, пусть занимается своими собственными делами. И не посылает своего любимого щенка.
You tell the foreman to run his own errands... and not to send his favorite whelp!
А взамен ты хочешь, — чтобы я пощадил щенка.
And in exchange you want me not to kill the whelp.
— Наглый щенок!
— Impudent whelp!
Показать ещё примеры для «whelp»...

щенокkid

Держись подальше от щенка.
Stay away from the kid.
А ну, стой, щенок!
Get back here, kid!
Щенок, ты мне оставил сообщения что принимаешь мои условия.
Look, kid. You said you accepted our offer.
Я еще совсем тогда был щенком!
I was just a fucking kid back then.
Тогда он был совсем щенком.
Yes, it was that before she was a kid.
Показать ещё примеры для «kid»...

щенокlost puppy

Я провела на посту оперативного контроля всего полчаса, но мне пришлось размагнитить диск главного дефлектора, перенастроить навигационную сеть и воспользоваться внутренними сенсорами для того, чтобы найти потерявшегося щенка.
I only filled in at Ops for a half hour but I had to degauss the main deflector dish recalibrate the navigation grid and use internal sensors to find a lost puppy.
Эбби, это не то же самое, что спасти потерявшегося щенка.
Abby,this is not a lost puppy for you to rescue.
Она пошла за мной из больницы как потерянный щенок.
She followed me out of the hospital like a lost puppy.
Выглядишь настолько одиноко, будто щенок, который потерялся.
You look like a lost puppy, sitting here all by yourself.
— Как потерянного щенка?
— Like a lost puppy?
Показать ещё примеры для «lost puppy»...