prohibit — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «prohibit»
/prəˈhɪbɪt/
Быстрый перевод слова «prohibit»
«Prohibit» переводится на русский язык как «запрещать» или «препятствовать».
Варианты перевода слова «prohibit»
prohibit — запрещать
We have a rule that prohibits working for our competitors.
— У нас есть правило, которое запрещает работать на наших конкурентов.
Our Prime Directive specifically prohibits us from any interference...
Наша Главная директива запрещает любое вмешательство...
This is prohibited by the civil law, to say nothing of the Christian law.
Сие запрещает ЗЗКОН гражданский, а более еще — закон христианский.
You see, government regulations prohibit us from advertising on TV.
Видите ли, правительство запрещает нам рекламироваться на ТВ.
— They cannot go to our churches, their religion prohibits them.
— Им вера запрещает в церковь ходить.
Показать ещё примеры для «запрещать»...
prohibit — запрещённый
Carrying firearms is prohibited!
Огнестрельное оружие запрещено!
— No, it's prohibited!
— Нет! Запрещено!
In both government land and private manors the use of slaves has been prohibited.
На землях правительства и в поместьях... запрещено использовать рабский труд.
I can't, it says 'prohibited'.
— Нельзя, там движение запрещено.
It's prohibited, but there's no other choice.
Я знаю, что это запрещено, но выхода нет.
Показать ещё примеры для «запрещённый»...
prohibit — запрещаться
From now on, the use of off-screen voices such as narration in this film is prohibited by the authority vested in me as the director!
Впредь использование голоса за кадром, как этого повествователя, запрещается мной в соответствии с полномочиями режиссера!
It is highly prohibited to loot objects for personal use.
Запрещается брать для личного пользования любые, даже незначительные вещи. Перестаньте!
It wasn't prohibited.
Это не запрещается.
Socializing with persons outside of this community is prohibited.
Общение с лицами вне этого сообщества запрещается.
You and your friends are prohibited from any further involvement.
Тебе и твоим друзьям запрещается любое участие.
Показать ещё примеры для «запрещаться»...
prohibit — запрещающий
After all, there's a reason that there's a law prohibiting me from taking out a fire insurance policy on your house because I have a vested interest in your house burning down.
В конце концов, есть смысл, что есть закон запрещающий мне страховать ваш дом на случай пожара, если у меня есть корыстный интерес в том, чтобы ваш дом сгорел.
I have a writ prohibiting this search.
Немедленно остановиться. У меня есть распоряжение запрещающий обыск.
And before you say anything, it contains a provision prohibiting me from using it against you.
И пока ты не спросил, там есть пункт, запрещающий мне использовать мировую против вас.
You signed a billion-year contract specifically prohibiting the sharing of shifts.
Вы подписали контракт на миллиард лет, запрещающий делить смены с другими.
We're here on the prosecution's request for a protective order prohibiting the attorneys from speaking to the press.
— Обвинение запросило охранный приказ, запрещающий сторонам общаться с прессой.
Показать ещё примеры для «запрещающий»...
prohibit — запрет
Why is it that in the entire Western world, these substances that have been found to be so interesting by a hundreds of cultures for thousands of years are prohibited?
Почему во всем западном мире, эти вещества, которые использовались сотнями различных культур тысячи лет попадают под запрет?
All the while, your client knew that Islam prohibits any pictorial depiction of the Prophet, and he cut back on security at the exact moment he should have increased it.
Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти.
After consideration, I agree it is wholly unjust that you are prohibited from attending the Masons assembly.
После некоторых раздумий я соглашусь, что запрет на посещение вам ассамблеи масонов абсолютно несправедлив.
And the Queen expressly prohibited it.
Но королевский запрет.
The job... Is strictly prohibited by Reverti.
Эта задача нарушает строгий запрет Риверти.
Показать ещё примеры для «запрет»...
prohibit — нельзя
He is prohibited to look at me that way.
Нельзя так смотреть на меня, тем более при тебе.
Is prohibited.
Но сюда же нельзя.
Before we smoothly complete this picnic, any other thoughts or communications are prohibited.
И пока он благополучно не закончится, тебе нельзя разговаривать с другими, идёт?
I thought the contract clearly stated that pets were prohibited here.
В договоре аренды прописано, что в квартире нельзя содержать домашних животных.
What did you drink for? The doctors prohibited you!
Ты ж знаешь, что тебе нельзя.
Показать ещё примеры для «нельзя»...
prohibit — запретный
The children are watching the prohibited channels with the American soldiers.
Там дети смотрят запретные каналы... с американскими солдатами.
They are watching the prohibited channels?
Они смотрят запретные каналы?
No, this must be a prohibited area.
Нет, это, должно быть, запретная зона.
This is a prohibited zone!
Это запретная зона!
We found him in the prohibited area.
Мы обнаружили его в запретной зоне.
Показать ещё примеры для «запретный»...
prohibit — позволять
Of course you understand that doctor-patient privilege prohibits me from discussing clients.
Конечно, вы понимаете, что понятие врачебной тайны не позволяет мне обсуждать пациентов.
Policy prohibits me from discussing our membership.
Наша политика, не позволяет это обсуждать.
But my strict moral code prohibits me...
Но мой моральный принцип мне не позволяет...
If I'm not mistaken, Logan Sanders has a T.R.O. that actually prohibits him from buying any additional shares.
Если не ошибаюсь, на Логана наложен временный запрет, который не позволяет ему приобретать дополнительные акции.
i'm afraid policy prohibits me from discussing our membership.
Наша политика, не позволяет это обсуждать.