запрещённый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «запрещённый»

«Запрещенный» на английский язык переводится как «prohibited» или «forbidden».

Варианты перевода слова «запрещённый»

запрещённыйprohibited

Демонстрации во время празднеств запрещены.
Demonstrations during holidays are prohibited.
Повторяю, демонстрации во время празднеств запрещены.
I repeat, demonstrations during holidays are prohibited.
Но въезд строго запрещён.
But it is strictly prohibited to enter.
Запрещено.
Prohibited.
Попрошайничать здесь запрещено.
Begging is prohibited.
Показать ещё примеры для «prohibited»...
advertisement

запрещённыйforbidden

Это запрещено.
They are forbidden.
Выброси в корзину и запомни — писать записки строго запрещено.
Throw it in the basket and remember, once and for all: writing notes is strictly forbidden. — Thank you!
— Это запрещено. — К замку?
It is forbidden.
Я же говорил, что вам запрещено трогать ружья.
I thought I told you that you were forbidden to use these rifles.
Или это для меня слишком? Врачи ведь вам сказали: категорически запрещено двигаться.
Until the doctors say so, moving about is strictly forbidden.
Показать ещё примеры для «forbidden»...
advertisement

запрещённыйnot allowed

— Ученикам интерната запрещено покидать территорию, за исключением строго определённых часов.
The pupils are not allowed to leave the school... outside of the designated times.
Детям до 15 лет просмотр запрещен.
Under 15 are not allowed to watch.
Здесь запрещено находится зрителям.
The public is not allowed backstage.
Запрещено!
Not allowed!
Коби, ты знаешь, что это запрещено.
You know we are not allowed.
Показать ещё примеры для «not allowed»...
advertisement

запрещённыйillegal

Удовольствие от искусства — единственное оставшееся наслаждение, которое не безнравственно и не запрещено.
That enjoyment of art is the only remaining ecstasy that is neither immoral nor illegal.
Я думал, в Буэнос-Айресе это запрещено.
— Thought it was illegal in Buenos Aires.
Это что, листовки, запрещенная литература?
You mean writing for illegal magazines?
Знаешь, твой папа слушал запрещённое радио.
You know your Dad listened to illegal radio.
Я дошла в Найф Ривер до финала округа, чтобы только там узнать о том, что броски «мельницей» — запрещены!
I got all the way to the district finals at Knife River, only to find out the airplane slam is illegal.
Показать ещё примеры для «illegal»...

запрещённыйbanned

Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне плитку шоколада и пачку масла.
He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some chocolate... and butter.
У нас турниры запрещены.
We have banned tournaments.
Это крайне дипломатичный и вежливый отзыв об иерархическом обществе, причём иные точки зрения внутри него строго запрещены.
It is the diplomatic representation of hierarchical society to itself, where every other form of speech is banned.
Да... Но разве их использование не было запрещено Соглашением Армагеддона?
Yes, and their use was banned by the Armageddon Convention.
Запрещена в Германии книга эта!
Banned in Germany is that book!
Показать ещё примеры для «banned»...

запрещённыйoff-limits

Теперь, это место было запрещено.
— Now, this place was off-limits. — Verify 3,000.
Я думал, мы договорились, что доступ к центральному управлению запрещен.
I thought we agreed Central Control would be off-limits.
Вам же запрещено появляться в этой зоне!
This zone is off-limits to your kind. This dream is all mine.
Это коробка с делами Стерлинг Бош, что означает что трогать их запрещено. Ой.
That is a box of Sterling Bosch case files, which means it is very off-limits.
В это крыло после закрытия музея вход запрещен.
This wing is off-limits after hours.
Показать ещё примеры для «off-limits»...

запрещённыйnot permitted

Нет, это запрещено. Никогда.
No, it is not permitted.
Это запрещено.
It is not permitted.
Это запрещено!
It is not permitted!
К сожалению, нам это запрещено, особенно во время хаджа.
Unfortunately it is not permitted, especially while on hajj.
Мне запрещено уничтожать его.
I am not permitted to destroy it
Показать ещё примеры для «not permitted»...

запрещённыйbarred from

Детям Тимминса запрещено идти на концерт.
The Timmins children, barred from the concert.
Она разыскивала двух парней, которым был запрещен вход в казино по всему восточному побережью.
She was looking into a couple of guys... who were barred from casinos up and down the east coast.
Али Ялмаз, имеет связи с половиной десятка стран, которым запрещена военная торговля с США.
Ali Yilmaz, has links to a half a dozen countries barred from military trade with the U.S.
Нам было запрещено посещать Плазу несколько лет.
We were barred from the Plaza for years.
И не зря людям вроде нас запрещено служить в Звездном Флоте.
We're barred from Starfleet.
Показать ещё примеры для «barred from»...

запрещённыйrestricted

Номер Шесть приближается к запрещенной зоне Куда он идет?
Number Six approaching restricted area.
Доступ запрещен всем ниже первого уровня.
Access restricted to level one security clearance.
И это..запрещено?
And that is... restricted?
Доступ запрещен.
Access restricted.
Номер Шесть приближается к запрещенной зоне
Number Six approaching restricted area.
Показать ещё примеры для «restricted»...

запрещённыйagainst the rules

— А это что, запрещено?
— Is that against the rules?
Это запрещено.
Against the rules.
Я не знал, что по правилам такое делать запрещено.
Not knowing that was against the rules.
Нет, это запрещено.
It's against the rules.
Но если это запрещено.
It's against the rules.
Показать ещё примеры для «against the rules»...