patio — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «patio»
/ˈpætɪəʊ/
Быстрый перевод слова «patio»
На русский язык «patio» переводится как «внутренний дворик» или «патио».
Варианты перевода слова «patio»
patio — патио
— Yes, I was in the patio.
— Я же была в патио.
I'll ask her to serve it in the patio.
Я прикажу накрыть в патио.
— Bring us some tea in the patio.
— Подай нам чаю в патио.
I remember her sitting next to a window in the afternoons sewing my dresses, in the greenhouse taking care of her flowers, in the patio varnishing old furniture that she got from God knows where.
Я помню ее сидящей у окна после обеда шьющей мои платья в парнике ухаживающей за цветами, в патио, рядом со старой мебелью взятой неизвестно откуда.
In eight minutes we are going to lose our patio table.
Через восемь минут мы с Фрейзером упустим столик в патио.
Показать ещё примеры для «патио»...
patio — внутренний дворик
You can all go to the patio. I'll have them light it.
Проходите во внутренний дворик, сейчас там включат свет.
Just enough for you to get that new patio but not enough for that guy from Pittsburgh to take your place.
Так, чтоб тебе хватило на внутренний дворик, но чтобы должность не стала привлекательной для парня из Питсбурга.
Outside, there's a large patio overlooking the town.
Есть большой внутренний дворик с видом на город.
It was leading into the patio.
Огораживала внутренний дворик.
We could put a patio up there.
— Мы могли бы разбить там внутренний дворик.
Показать ещё примеры для «внутренний дворик»...
patio — двор
The Patio Apartments.
Во дворе дома.
Who was that pretty woman out on the patio?
Что за красивая женщина была с тобой во дворе?
— Certainly not. There's a dog on the patio.
— Ну, во дворе сидит собака.
In the patio, I slipped and fell.
Я поскользнулась во дворе и упала.
The night that I saw Alison on my patio, I called Mrs. dilaurentis.
Той ночью, когда я увидела Элисон у себя во дворе, я позвонила миссис ДиЛаурентис.
Показать ещё примеры для «двор»...
patio — терраса
The others are on the patio.
Все на террасе.
I'm out on the patio even if it's cold.
Приходится на террасе, даже когда холодно.
It belongs in a deciduous forest, not on my mom's patio.
Ему нужно жить в лиственном лесу. — А не у нас на террасе. — Классно.
Just as they were for that patio you built all those years ago.
Как и те, что вы использовали в той террасе, что вымостили много лет назад.
Meet me on the patio in five minutes.
Встретимся на террасе через пять минут.
Показать ещё примеры для «терраса»...
patio — дворик
All right, so listen, I'm right across the patio, right there if you need me, okay?
Так слушай, я сплю буквально через дворик прямо вон там, если я тебе понадоблюсь.
I was just really hoping that we'd find something that has, like, these cute little French doors, and it would open up to this amazing patio, and not concrete and steel.
Я очень надеялась, что мы найдем что-нибудь такое, с симпатичными небольшими французскими окнами, которые будут выходить на потрясающий дворик, а не бетон со сталью.
Is it patio doors?
Двери во дворик?
They also examined the patio where Chen's furniture earned its frequent-flyer miles.
Они также обследовали дворик, где мебель Чена заработала скидку постоянным авиапассажирам.
Let me show you the patio.
Давайте покажу вам дворик.
Показать ещё примеры для «дворик»...
patio — веранда
She's out on the patio.
Она на веранде.
Cooking dinner together, long talks on the patio?
Приготовление ужина вместе, долгие разговоры на веранде?
I saw the two of you act like you were on a honeymoon, sipping wine on the patio, slow dancing, laughing.
Я видела, вы вели себя так, словно у вас был медовый месяц. как вы пили вино на веранде, танцевали, смеялись.
On the patio.
На веранде.
— Patio... clear.
На веранде никого.
Показать ещё примеры для «веранда»...
patio — внутренний двор
He took me and lili to the patio.
Он вывел меня и Лили во внутренний двор.
What would your wife say about you digging up the patio?
Что скажет твоя жена на то, что ты перекапываешь внутренний двор?
Uh, my office, down here... the patio, the bathrooms, and the kitchen.
Мой кабинет там... внутренний двор, туалеты и кухня.
Guy just came in, they're on the patio.
Просто вошел мужчина, они на внутреннем дворе.
This guy showed up, on the patio.
Этот мужик появился на внутреннем дворе.
Показать ещё примеры для «внутренний двор»...
patio — садовый
Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease.
Китайцы превратят его в садовую мебель, так что.. будьте спокойны.
Look, after this game, I am taking you to a clothing store... That doesn't also sell patio furniture and meat.
Давай после игры я отвезу тебя в магазин одежды... в котором не продают еще и садовую мебель и мясо.
Ed locked up all the good patio furniture.
Эд запер всю хорошую садовую мебель.
That's where you go to buy old patio furniture.
Там покупают старую садовую мебель.
Oh, patio door, shit.
Дверь в сад, черт.
Показать ещё примеры для «садовый»...
patio — задний двор
— The patio cart.
— На заднем дворе.
the patio!
на заднем дворе.
Lady pulling her patio furniture in saw Bailey steal a black Toyota pick-up a few miles from the safe house.
Дамочка, вытаскивающая мебель на свой задний двор, видела, как Бейли угонял черную Тайоту пикап в нескольких милях от конспиративной квартиры.
All right, well, let me finish up here and then we can go sit on the patio and talk.
Хорошо, сейчас я закончу, и потом мы можем пойти на задний двор и поговорить. С удовольствием.
— The patio cart or the living room cart?
— В той, которая на заднем дворе или в гостиной?
Показать ещё примеры для «задний двор»...