задний двор — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «задний двор»

«Задний двор» на английский язык переводится как «backyard».

Варианты перевода словосочетания «задний двор»

задний дворbackyard

И самый большой простор, который нам доводилось видеть, был на нашем заднем дворе.
And the most outdoors I've ever seen was our own backyard.
Я подумал, что надо посмотреть на заднем дворе и в саду.
I thought I should check the backyard and garden of the house.
Там есть задний двор.
There's a backyard.
Я говорила с твоим отцом, и мы решили... что было бы здорово... справить годовщину в этом году на нашем заднем дворе.
I was talking with your dad, and we thought... it would be a great idea if this year... we celebrated our anniversary in the backyard.
Нет ничего важнее в жизни ребенка, чем большой задний двор.
Nothing more important in a kid's life than a big backyard.
Показать ещё примеры для «backyard»...

задний дворin the backyard

Я велел ей зарыть картошку на заднем дворе.
I told her to bury a potato in the backyard.
Он сказал, что дома я не должен ни в кого целиться... и что он предпочел бы, чтобы я стрелял по канистрам на заднем дворе.
He told me that I should never point at anything in the house and that he'd rather I shoot at tin cans in the backyard.
Ждёшь меня внизу, на заднем дворе, мотор не глушишь.
You wait for me over there. In the backyard. Facing the street.
— Я нашел это на заднем дворе.
— I found this in the backyard.
Выпустим ее ползать на заднем дворе, и природа сделает свое дело.
We're gonna let her roam free in the backyard... and nature will take its course.
Показать ещё примеры для «in the backyard»...

задний дворback

Слушай, Лили, когда придешь домой, пройди с заднего двора.
Listen, Lily, when you come home, slip up the back way.
Пусть его застрелят на заднем дворе.
So they'll shoot him in the back.
Наверное она на заднем дворе.
She's probably out back.
Мистер Пол прямо на заднем дворе.
Mr. Paul's out in the back.
У меня как раз есть целая бочка на заднем дворе.
Just happen to have a full tub in the back.
Показать ещё примеры для «back»...

задний дворback yard

Почему бы тебе не остаться в своем собственном заднем дворе.
Why don't you stay in your own back yard.
Как вы свой задний двор.
Like you know your own back yard.
И возле дома, и на улице, и на заднем дворе.
You know, on my back stoop, the lot across the street, back yard.
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол.
I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball.
— Можно мне выйти на задний двор?
— Can I go out into the back yard?
Показать ещё примеры для «back yard»...

задний дворback garden

Это задний двор.
This is the back garden.
Ладно, перенесите его на задний двор.
All right, bring him into the back garden.
Так, все на выход. Через задний двор, под забор. Быстро!
Right, everybody out, across the back garden, under the fence.
Через задний двор... Быстро! Бегите!
Across the back garden...
Генри под розовым кустом в вашем заднем дворе, там где вы его и похоронили.
Henry's under the rose bush in the back garden, exactly where you buried him.
Показать ещё примеры для «back garden»...

задний дворyard

И что за дела с задним двором?
So, what is the deal with the yard?
— Не хочу ходить на задний двор.
I find myself avoiding the yard.
— На заднем дворе у тебя настоящая помойка.
Your yard is unkempt.
У нас будет дом, большой задний двор.
We have a house. We get a big yard.
Отведем их на задний двор.
We'll take 'em to the yard.
Показать ещё примеры для «yard»...

задний дворback alley

Контейнер по утилизации на заднем дворе.
Recycling Dumpster off the back alley.
Это наш задний двор.
It's our back alley.
Он ушёл от них по задним дворам.
He shook them off in a back alley.
Задние дворы, дешевые гостиницы....
Back alleys, cheap hotels....
Хорошо. Всегда так воняет на задних дворах, не так ли?
All right, it always stinks in the back alleys,doesn't it?
Показать ещё примеры для «back alley»...

задний дворpatio

Дамочка, вытаскивающая мебель на свой задний двор, видела, как Бейли угонял черную Тайоту пикап в нескольких милях от конспиративной квартиры.
Lady pulling her patio furniture in saw Bailey steal a black Toyota pick-up a few miles from the safe house.
Хорошо, сейчас я закончу, и потом мы можем пойти на задний двор и поговорить. С удовольствием.
All right, well, let me finish up here and then we can go sit on the patio and talk.
Там на заднем дворе — енот.
There's a raccoon out on the patio!
— В той, которая на заднем дворе или в гостиной?
— The patio cart or the living room cart?
на заднем дворе.
the patio!

задний дворbehind the house eithe-

На заднем дворе...
They weren't behind the house eithe-
Если все парки закрыты, то почему бы просто не провести этот концерт у меня на заднем дворе?
If all the parks are closed, Why not just have the concert in the lot behind my house?
В Дели у нас был пруд с лилиями на заднем дворе.
I had a lily pond made behind our house in Delhi.
Хаммонд, если купишь один и будешь кататься на нем по Англии, то тебе придется повесить флаг Конфедерации у себя на заднем дворе.
It would. Hammond, if you bought one of those and drove it around England, the next thing you would be hanging up a Confederate flag outside your house.

задний дворcourtyard

Первая группа ударит по тем воротам. Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
The second group goes through that tunnel into the courtyard.
Поди сюда почему бы тебе не сходить на задний двор, пока мы готовим завтрак?
Approach me why don't you go to the courtyard until we preparethe breakfast?
Выровняйте зал и заприте. и они выбегут на задний двор.
Line the hall and connect each fuse so that they run into the courtyard.
Сегодня — задний двор, завтра — лабиринт живой изгороди.
Today a courtyard; tomorrow, a hedge maze.