outlet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «outlet»

/ˈaʊtlɛt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «outlet»

«Outlet» на русский язык переводится как «розетка» или «электрическая розетка».

Пример. Please, unplug the device from the outlet when it's not in use. // Пожалуйста, отключайте устройство от розетки, когда оно не используется.

Варианты перевода слова «outlet»

outletрозетка

Outlets everywhere, American way.
Розетки всюду, на американский лад.
— Looking for phone outlets.
— Ищу розетки для телефонов.
Oh, can you check the electrical outlets?
А, да, и проверьте пожалуйста розетки?
I don't know where the wall outlets are.
Я не знаю где розетки.
That won't mean a thing if the power waveguide outlets fail.
И будет очень некстати если откажут розетки энерговолноводов.
Показать ещё примеры для «розетка»...

outletсми

If we don't start the phone banks now I won't have time to leak the internals to media outlets.
Я понимаю его важность. А еще я понимаю, что если мы не начнем телефонный опрос прямо сейчас, — мне может не хватить времени, чтобы сообщить результаты в СМИ до того, как начнутся выходные.
With four corporations owning all major media outlets, objective information is impossible.
Если четыре корпорации обладают всеми основными СМИ, то объективная информация невозможна.
I got interest from media outlets, publicists.
Ею заинтересовались СМИ и пресса.
We can use the CTU servers to distribute it to every government agency and media outlet.
Мы можем использовать серверы КТП, чтобы разослать его во все госучреждения и СМИ.
Young lady, what media outlet were you from again?
Молодая особа, какое СМИ вы представляете, еще раз?
Показать ещё примеры для «сми»...

outletвыход

Where is your catic power, or rather, outlet?
Где ваша энергия, или скорее ее выход?
Catic outlet, hmm?
Выход, хмм?
— The drive outlet circuit's gone again.
Выход двигателя снова вышел из строя.
And the outlet is crimes.
А выход — в преступлении.
Or is this just an outlet for your bad mood?
Или просто даёшь выход своему плохому настроению?
Показать ещё примеры для «выход»...

outletотдушина

It's my creative outlet, one of my passions.
Это моя творческая отдушина, моя страсть.
So, what's your outlet?
Итак, какая у тебя отдушина?
You need an outlet,you know?
Иногда нужна отдушина, понимаете?
— Well, her coping mechanisms weren't always doctor recommended, but at least she had an outlet through her painting.
— Ну, в пример ее доктора никогда не ставили, но, по крайней мере, у нее была отдушина в рисовании.
Writing is my new outlet.
Писательство — моя отдушина.
Показать ещё примеры для «отдушина»...

outletмагазин

— Isn't Excalibur Guns a retail outlet store...
— И ваш магазин продает оружие...
I stopped into an Armani outlet.
Я зашел еще в магазин Армани.
I mean, who needs old clothes when there's a Prada outlet right outside Milan?
Я думаю, кому нужны старые платья, когда есть магазин Прада неподалеку от Милана.
And you're trying to find a retail outlet for them?
И ты хочешь найти магазин?
And I'd like for her to take her entire wardrobe back to the Adidas outlet where she bought it.
и я бы хотела,чтобы она вернула весь свой гардероб обратно в магазин Адидас,где она его купила
Показать ещё примеры для «магазин»...

outletновость

Sending it to the news outlets.
Отправляю в выпуск новостей.
If a news outlet doesn't have credibility, it doesn't matter what else it has.
Если выпуск новостей не вызывает доверия, это не имеет значения, что еще у него есть.
Well, they agreed to hold off on contacting any news outlets.
Ну, они согласились отложить обращение в агентство новостей.
Every major news outlet has coverage of you moving sandbags, helping with the survivor search.
Каждый крупный выпуск новостей говорит о вас, таскающей мешки с песком, помогающей с поиском выживших.
You do know I do not control every news outlet in the world.
Ты знаешь, что я не управляю каждым выпуском новостей в мире.
Показать ещё примеры для «новость»...

outletканал

Oh yeah, no, Hugh checked all the media outlet that covered, you come off— you come off fine, so I guess we're good.
О, да. Хью отсмотрел все каналы, что тебя показали. Ты неплохо оторвался, просто отлично.
Local news, national news, every cable outlet, every newspaper.
Местные новости, национальные новости, кабельные каналы, даже газеты.
I know that there are some news outlets that are carrying this live, and perhaps there may be some children that are watching this.
Я знаю, что многие каналы передают нас в прямом эфире, и, возможно, у экранов окажутся дети.
I-It's on major news outlets.
Об этом говорят все крупные каналы.
Every news outlet in the world is looking for coverage on this.
Каждый канал новостей в мире ждет этого материала.
Показать ещё примеры для «канал»...

outletторговый

Well, they have a good outlet mall.
Ну, там был большой торговый центр.
All right, look, um, the thing is in about three to four years, a new outlet mall is going to open here-— uh, next to Percy.
Ладно, послушайте, дело в том, что через три-четыре года, здесь откроют новый торговый центр недалеко от Перси.
Like outlet malls?
Как торговый центр?
Going to the outlet mall today.
Собираюсь сегодня в торговый центр.
— go to the outlet mall today.
— идти сегодня в торговый центр.
Показать ещё примеры для «торговый»...

outletновостной

I need you to make sure that the contents get sent to every news outlet in America.
Мне нужно убедиться, что его содержимое отошлют во все новостные программы в Америке.
Because traditional news outlets were ignoring you?
Потому что традиционные новостные программы игнорируют вас?
So we scan the news outlets for an American who was blown up in Chechnya four years ago.
Итак, надо просмотреть новостные выпуски об американцах, пострадавших от взрыва в Чечне 4 года назад.
I want every news outlet contacted.
Я хочу чтобы вы связались с каждым новостным отделом.
Now, I will be distributing this, the only known photograph or Mr. Darhk, to every news outlet and social media feed in the country.
Я распространю это единственно известное фото мистер Дарка по новостным каналам и всем СМИ.
Показать ещё примеры для «новостной»...

outletмассовый

The documents I release to all media outlets... will answer the rest of your questions.
Документы, которые я предоставил средствам массовой информации... ответят на все ваши вопросы.
And media outlets are warning citizens To be hypervigilant.
А средства массовой информации предупреждают жителей города, чтобы те были сверхбдительны.
She can't shut down every media outlet in the world, which is where we're gonna send this file.
Ей не заткнуть все средства массовой информации в мире, туда мы и разошлем этот файл.
The president can't lock down every media outlet.
Президент не может заблокировать все средства массовой информации.
But, you know, every time in America, some guy gets caught cheating, every media outlet does the same story.
Но, знаете, каждый раз в Америке, когда кого-нибудь ловят на супружеской измене, все средства массовой информации тут же делают сюжет.