торговый — перевод на английский

торговыйmall

Это сразу за торговым центром.
It's just behind the mall.
Встреть меня у торгового центра Твин Пайнс сегодня ночью в 1:15.
Meet me at Twin Pines Mall tonight at 1:15.
Можешь захватить ее из моего дома по пути к торговому центру?
Can you pick it up at my place on your way to the mall?
Было. В торговом центре. Мы ели за соседними столиками.
I sat across from her in a mall.
Мы вчера виделись в торговом центре.
I sat with her yesterday at a mall.
Показать ещё примеры для «mall»...

торговыйtrade

А Вы, неплохой торговый посредник.
You're not bad at your trade either.
— Он лишь простой торговый эксперт.
— He's only a trade expert.
Далее она отправилась в Париж, где участвовала в ряде мероприятий, целью которых было укрепление торговых отношений между её страной и другими государствами Западной Европы.
Then she went to Paris, attending many official functions to cement trade relations between her country and the Western European nations.
Он пришёл обсудить торговые вопросы.
He wants to talk about your trade.
Королевским приказом у нас есть торговый путь.
The trade route is ours, guaranteed by treaty with the king.
Показать ещё примеры для «trade»...

торговыйbidding

Сэр, будет проще, если мы будем проводить торги в фунтах стерлингов.
I think it would be easier, sir, if we were to conduct the bidding in pounds sterling.
А теперь новости искусства. На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
And now, in the world of art in an auction of notable impressionist masterpieces the highest price paid was for a Cézanne portrait from the great private collection of Charles Bonnet sold after spirited bidding for $515.000.
Торг окончен, она продана этому человеку.
The bidding's closed she's sold to this man.
Начнем торги.
Let's start the bidding.
Друзья-маньяки торги начинаются!
Fellow maniacs bidding begins!
Показать ещё примеры для «bidding»...

торговыйvending

В торговом автомате в вестибюле не пробовал купить свои "Кэнди"?
Try the vending machine in the lobby.
Проверьте торговые автоматы.
Check the vending machines.
— Мардж: в это трудно поверить: но я застрял в 2 торговых автоматах.
Marge, this may be hard to believe... but I'm trapped inside two vending machines.
Здесь есть торговый автомат.
There's a vending machine.
Значит, пока я буду работать допоздна и есть ужин из торгового автомата ты будешь сидеть в ресторане и есть деликатесы с симпатичной богачкой?
Oh, so while I'm working late, eating my vending machine dinner, you'll be out having a gourmet meal with some cute, rich girl?
Показать ещё примеры для «vending»...

торговыйshopping

Нашла в торговом центре.
I found them at the shopping centre.
Ты уже катался на эскалаторах в торговом центре?
Have you tried the escalators at the shopping center?
На первый взгляд тут неплохо, лужайки торговые центры
At first sight it looks fine, with its lawns and shopping centres
Торговые центры.
Shopping centres.
— Это потому, что остальное я вложил в торговые центры в Джексонвилле, Форт Уорзе и Дэйвенпорте.
Cos I put you into the Jacksonville, Fort Worth and Davenport shopping centres.
Показать ещё примеры для «shopping»...

торговыйsales

Каждому из вас предстоит проявить себя на полях торговых сражений.
Each one of you is going to have to prove himself on the battlefield of sales.
Как я себе представляю... мы имеем 60 или 70 миллионов при торговых издержках в 5.9% даже если мы отдадим Чарли всё, что он хочет, чего явно не случится.
The way I see it, we get about 60 or 70 million dollars... with about 5.9% sales costs... if we give Charley everything he wants, which we obviously won't.
А я, значит, часть этих самых проклятых торговых издержек.
And I am part of the fucking sales cost.
— В торговом зале?
Sales?
У меня встреча с торговым представителем...
I have a meeting with a sales representative...
Показать ещё примеры для «sales»...

торговыйmerchant

Он тоже пошел служить в торговый флот.
Well, he joined the Merchant Marine.
Отсвободолюбивогонарода Объединенных Наций нашим моряком торгового флота на всех океанах наша вечная благодарность.
From the freedom-loving peoples of the United Nations to our merchant seam-an on all the oceans goes our everlasting gratitude.
— Я служил в торговом флоте.
I've had several voyages in the merchant service.
Торговый флот?
Merchant service?
Директор филиала торгового банка в Альбрехтштрассе, из хорошей семьи, хороший семьянин, отсутствие судимости, 49 лет.
Branch manager of the merchant bank in Albrechtstraße, good family, well-ordered family life, no criminal record, 49 years old.
Показать ещё примеры для «merchant»...

торговыйshopping mall

Что ты сделал с той женщиной в торговом центре?
The woman in the shopping mall. What were you doing to her?
— С тем, что бы освободить место для торгового центра Болда нам придется снести дом для престарелых.
In order to make room for the magnificent... largest-in-the-world Bolt shopping mall... we're going to have to tear down a nursing home for the aged.
Мм, я менеджер торгового центра в городе Флоренция, Штат Алабама. Это — центр номер один в Графстве Колберт, и 4-тый по величине в штате,
Uh, I manage a shopping mall down in Florence, Alabama.
Мне вспоминается историю, которую ты мне не так давно рассказала о молодой девушке из Висконсина, которая отчаянно хотела, чтобы её мама отвезла её в Чикаго, чтобы посмотреть, как Бобби Шерман открывает торговый центр.
I do recall a story you told me not long ago about a young girl living in Wisconsin, who wanted desperately for her mother to drive her to Chicago to see Bobby Sherman open a shopping mall.
На самом деле, это разукрашенный торговый центр.
It's actually a glorified shopping mall.
Показать ещё примеры для «shopping mall»...

торговыйtrademark

Новая торговая марка миссис Реди.
Mrs. Redi's new trademark.
Еще она спросила про торговую марку.
Well, she asked about the trademark.
Это моя торговая марка, Р.О.Т.
That's my trademark. R.O.T.
Это у них как торговая марка.
It's probably their trademark.
— Это будет нашей торговой маркой.
— It's sort of like our trademark.
Показать ещё примеры для «trademark»...

торговыйbargaining

Это окончательное предложение, никакого торга, Мистер Дамацио.
This is a firm offer, Mr. Damico. This is not a bargaining stance.
Торг неуместен.
No bargaining.
Торг здесь неуместен.
There's no room for bargaining.
Где торги?
Where's the bargaining?
Дальше он пройдёт через стадии торгов...
In due course, he'll go through bargaining,
Показать ещё примеры для «bargaining»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я