магазин — перевод на английский
Сходи в магазин, где ты её купил, и скажи, чтобы пришли посмотрели — они придут.
Go back to the shop where you bought it from, right, and ask someone there to help you, they'll help you.
Магазин мороженого?
Lil' Spoons Ice Cream Shop? Whoo!
То было в магазине мороженого.
That was at an ice cream shop.
Нужно зайти постираться, а потом в большой продуктовый магазин Хайварда.
Uh... I'm gonna go to the cleaners, and then I've got a big grocery shop at Hayward's.
Чтобы приготовить паэлью нужно много ингредиентов, так что она дольше пробудет в магазине.
No. Paella has a lot of ingredients, so it's gonna take her longer to shop.
Показать ещё примеры для «shop»...
"Я уже вижу, как каждый магазин распахивает перед нами свои двери и даже сам Банк Франции!"
"I'll see that every shop is open for you even the Bank of France!"
Гости думают, что они в магазине старьевщика.
My visitors think they're in a junk shop.
Всегда говорят о магазинах, пытаются продать ювелирные украшения.
Everybody talking shop, always trying to sell jewelry.
Это цветочный магазин?
Is this the Petit Flower Shop?
Извините, сэр, но вы опустошили весь магазин.
I'm sorry, sir, but you've cleaned out the shop.
— Да, ходила по магазинам.
— Yes, I — I was shopping. — Uh-huh.
— Ой, тяжело ходить по магазинам.
— Oh, shopping was terrible.
Я собираюсь пройтись по магазинам.
I'm going shopping.
Нет, нет, в последний раз когда я пошла с тобой по магазинам, я попала на распродажу Матери Хаббард.
No, no, the last time I went shopping with you, I wound up in a cut-price Mother Hubbard.
А я ходила по магазинам.
I went shopping.
— Мне нужны деньги сходить в магазин.
— I need some money to go shopping.
Потом прошвырнулась по магазинам, пообедала с друзьями.
And then I did my shopping and then I had lunch with some friends.
Дора вышла в магазин.
Dora's out shopping.
Я знал, что в тот день она пойдет по магазинам... Я выждал ее и отправился вслед за ней к пассажу Берлингтон.
I knew she was going shopping that day so I waited for her and followed her to the Burlington Arcade.
И позавчера, когда ходила одна по магазинам?
And the day before that, when you wanted to go shopping by yourself?
— Нет. Какие там улицы с роскошными магазинами. На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи...
You should see Sauchiohall Street with all its fine shops... and Argyll Street on a Saturday night... with the trams and the lights... and the cinema palaces and their crowds.
...совершать набеги в нью-йоркские магазины.
No more prowling around in New York shops.
Конечно, ты можешь купить зубную щетку и ночную рубашку в одном из магазинов внизу.
Oh, well, you can get a toothbrush and nightgown at one of the shops downstairs.
В прошлом месяце я писала, что напрасно искала в антикварных магазинах кресло-качалку как у бабушки.
I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had.
я молода, мне нравиться ходить по магазинам и театрам однако, если хотите ваши действия могут быть рассмотрены как шантаж мои действия?
I'm young. I like to go by the shops and theaters. Still, if as you suggest, your actions can be construed as blackmail— my actions?
О, моя тетушка только в лучшие магазины и заходит...
— Oh, Aunt Ernestine only deals with the best shops.
И при этом назначала мне минутные свидания на углах улиц, в магазинах и садах...
You call it discreet to summons me at all hours to hasty meetings on street corners, and shops and public gardens...
Так вроде поступают в магазинах, как мне говорили.
That's what people do in shops, so I'm told.
Базаром, рыбными магазинами и пабами.
Of markets and fish shops and pubs.
Сколько ювелирных магазинов в Нью-Йорке?
How many jewelry shops in the city of New York?
Ты что, ходила в магазин наклеек для бамперов?
Did you go to a bumper sticker store?
Я просто много чего поняла во время поездки в Нью-Йорк, пока была в магазине наклеек для бамперов.
No, I just realized a lot of things on my trip to New York, while I was in a bumper sticker store.
А потом мы исполняли свою часть, не выпуская ее из магазина.
And then we did our part by keeping her in the store.
"На сей раз, он купил их в магазине в присутствии свидетелей!"
"But this time he bought it in a store, before witnesses!"
Сходи в магазин за консервированным цыпленком.
You go down to the store and get some canned chicken.
Показать ещё примеры для «store»...
Хочешь сказать, я пойду в магазин, а ты...
Supposing I go to the store and you...
Свадебные кольца и свидетельство о браке мы можем получить в ювелирном магазине.
We can get the wedding ring and the marriage license at the jewelry store.
Они отправили меня в магазин за ним.
They sent me to the store.
А потом сгоняй в магазин за оливковым маслом.
And after that, come back from the store with some olive oil.
Дела в его магазине идут очень хорошо.
His store's doing very well.
Мой дорогой друг, я хожу по магазинам лучше, чем ты, а ты вытираешь полы лучше, чем я.
My dear fellow, I go to stores better than you do, and you clean up floors better than I do.
Я обошла пять магазинов в поисков нашего любимого паштета.
I went to five stores for the special put we like.
Большая честь, что вы выбрали нас из всех магазинов Фарли.
This is an honor To be chosen out of all the Farley stores!
Когда мы победим, можешь отвезти свою мать в город, и я отвезу свою, и мы пойдём по шикарным магазинам, и купим им туфли из лакированной кожи, боа из перьев и шелковые штаны.
When we've won, you can take your mum to town, — and I'll take my mum to town and we'll go to the fancy stores — and get them patent leather shoes, feather boas and silk trousers.
нужно приготовить подарок и для него все магазины уже закрыты у нас столько подарков под елкой
We'll have to have a present for him. Well, all the stores are closed. There's a lot of presents he might like under the tree.
Мы практически разорили наши магазины, чтобы скупить... всё, что у вас есть.
That's right, we practically bankrupt our stores to buy everything you've got then you keep us in this hotel room!
Думали о деньгах, которые можно вложить здесь, в магазины и заводы.
Thinking about sending money down here, to put up stores and factories.
В его одежде, с его документами я бы могла ходить в магазины, покупать тебе еду.
With his clothes, his identification I could go into the stores for you, to buy food for you.
Теперь во время прогулок, она всегда норовила затащить меня в какой-нибудь мебельный магазин.
From that point, in our walks, she was dragging me to furniture stores.
Он возместил все убытки магазинам.
He made good to the stores.
Нет, в магазине у Велленкампов, у нас ведь нет швейной машинки.
No, at the Wellenkamps, at the store. Mrs. Wellenkamp lent me her sewing machine, as we don't have one.
Что если в магазине меня обманут?
What if they trick me at the store?
Ты была в магазине сегодня?
Were you at the store today?
Милли, я буду занят инвентаризацией в магазине и возвратом всех вещей, что я дарил.
We'll be busy at the store taking inventory, and there are all those things you want me to take back.
-А нельзя мыло покупать? — Нет! — В магазине?
Can't you buy ready-made soap at the store?
Почему вы не в магазине?
Why aren't you at the store?
А я встретил в магазине такую горячую мать-одиночку.
And I met this really hot single mom at the store.
В магазине я попросил у него купить мне карандаши и альбом для рисования.
At the store I asked him if he could buy me some crayons and a notepad so I could draw.
Я мог бы подписать для нее книгу в магазине.
I could have signed a book for her at the store.
Он выбрал её в магазине. Он любит её.
He picked it out at the store.
— В магазине её не было.
— The bookstore didn't have one.
Или мне следует зайти в магазин напротив?
Or I could go to that bookstore across the street, couldn't I?
— Вы знаете магазин Гайгера напротив?
— You know Geiger's bookstore?
Девушка из книжного магазина Гайгера этого не знала.
The girl in Geiger's bookstore didn't know that.
Какой книжный магазин?
Which bookstore?
Показать ещё примеры для «bookstore»...
У него там книжный магазин.
He has a bookstore.
Нужно наведаться в один книжный магазин.
I want to visit a bookstore
— Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов.
Now, you have to be at the Beverly bookstore every night this week for an autograph session.
— Служащий в книжном магазине подтвердил это, сэр.
A boy in the bookstore confirmed it, sir.
— Паркс попросил служащего в книжном магазине поменять ее.
Parks got the boy in the bookstore to change it for him.
Мы штурмуем книжные магазины.
We're raiding the bookstores.
Если люди ссут на книжные магазины, это начало социальной анархии.
Thank you, babe. We're headed for social anarchy when people start pissing on bookstores.
Женщины в детских колясках, в церкви в книжных магазинах.
Ladies with baby carriages, the church bookstores. Ask Carolina.
Походил по книжным магазинам поговорил с поставщиками, позвонил кое-каким внукам автора.
I just went to some bookstores talked to some dealers, called some of the author's grandchildren.
Я не могу ссориться с большими книжными магазинами.
I can't piss off these big bookstores.
Я кое-что слышала сегодня в магазине.
I heard something today at the mall.
Руфус провел нас по магазинам.
Rufus introduced us to the mall.
Мы рады приветствовать вас у нас в магазине и удовлетворить все ваши желания.
The Springfield Mall is now open for your spending needs.
В торговых центрах трудно искать магазины.
It's hard to find a store in a mall.
— В магазин.
To the mall!
Показать ещё примеры для «mall»...
Как тогда: когда я мог встретить мистера Ти в магазине.
Just like the time I could've met Mr. T. at the mall.
Лучше сходи в магазин или ещё куда-нибудь.
Just go back to the mall or something.
Хулиганы нанесли ущерб зданиям и ограбили магазины. И только в 4 часа утра начали расходится.
A mall and nearby buildings were damaged by looters who dispersed around 4 a.m.
Так пойди в магазин... купи что-то красивое.
So, go to the mall... buy something nice.
Поехали за покупками в магазин.
We went shopping at the mall.
Здесь у тебя нет ни друзей, ни денег ни магазинов, в которых можно надолго зависнуть.
You got no friends, no money, no malls to hang around.
Больше никаких магазинов, пока ты не улучшишь свою успеваемость.
No more malls until you bring up your grade point average.
Я думаю, в Юго-Восточной Азии есть обалденные магазины.
I bet they have some fascinating malls in Southeast Asia.
Да я в магазине купил
I bought it at the mall.
В магазине я только что видела Риет.
I just saw Riette in the market.
Одна синьора отправила своего мужа в магазин... и велела ему купить две рубашки, 6 носовых платков... и эту штуку, которую носят женщины.
A woman sends her husband to the market to buy three blouses, six handkerchiefs, and... What's this thing for women called?
Самое лучшее, будет найти маленький магазин, подальше от дороги где люди еще не знают о том, что случилось.
Our best plan is to find some small, out of the way market... where they're not sure what's happened.
Магазины и банки утверждают, что он был полностью адаптирован к современной кредитной системе.
Both the market and modern life analyses declare that he was very sensitive to the advantages of shopping in installments.
Первая жертва виджиланте была найдена в парке Риверсайд, в двух с половиной блоках от магазина Дагостино.
But the vigilante plugged his first victim in Riverside Park. Exactly two and one half blocks from that D'Agostino's Market.
Показать ещё примеры для «market»...
Я закупилась для тебя в магазине.
I did some shopping for you at the market.
А потом, он идет в магазин.
Afterward, he goes to market.
— Моя жена в магазине — хочет купить шубу.
My wife's in the market for a fur coat.
Я пошел в магазин... и хорошенько напился,
I've been to the market... and I've drunk a great deal,
Поэтому пошла в магазин Келлерс, чтобы купить ореховое масло и еще кое-что, когда услышала, как Хэйзел сказала Трэвису, чтобы он...
So I went to Keller's Market to pick up some peanut butter... and that's where I overheard Hazel telling Travis... — Hazel?
Продай магазин и возвращайся в Осаку.
Sell off the markets and go down to Osaka.
И, наконец, господин Зиглер, который выглядел бы просто нищим, не владей его супруга 33%%% капитала магазинов Сан-Пауло.
Finally, Mr Zigler, last on the list... and would be the poor relation... if his wife didn't own a third of the Sao Paolo markets.
— Да, были факты мародерства, но сейчас магазины под охраной и все стало спокойно.
— There has been some looting, but right now the markets are under guard and it's quiet out there.
Иногда, когда я хожу здесь, я чувствую, что мы как будто магазин сектора.
Sometimes, when I walk along here, I feel like we're the flea markets of the sector.
Только что проезжала мимо магазина Вабров.
Passing by Vabre's place, who would have known?
Нет, главное делать вид что ты хозяин магазина.
No, I always act I ike I own the place.
Оказалось, на ткани присутствовал парафин. Парафин, который производили только "Фроггит и Фроггит " Чей магазин размещался в лондонском "Уоппинге " — районе мрачном и злачном.
The cloth was stained with paraffin made only at Froggit and Froggit, located in Wapping in London, a dark and dangerous place, and I told him so in no uncertain terms!
Когда магазин закрывается, ...я иду попить кофте, тут рядом.
Well, um, when this place closes down, I go down to this place right off the strip for coffee.
Я думал, этот магазин открывается в 11.
I thought that place was supposed to be opened at 11 :00.
Показать ещё примеры для «place»...
Кто бы мог подумать, что фэбээровцы поставили жучок в магазине... с целью найти информацию о каком-то старом убийстве... какого-то парня, который был убит, Бог знает когда, Бог знает за что.
What happens next? You can't believe it. Who would believe that the F.B.I. Had a wire in the place... lookin' for some information about some old homicide... about some guy who was whacked-out God knows when over God knows what.
Нет, магазин открывается только во вторник.
No, the place is not open till Tuesday.
Возможно однажды я стану хозяином этого магазина и на вашем месте я бы себя не злил.
I'll be taking over this whole place someday so if I were you, I'd stay on my good side.
Вы замечали, что в каждом магазине есть банка для чаевых на прилавке?
Have you noticed that every place has that tip jar on the counter?
Это магазин около стадиона, да?
That's that place by the stadium, isn't it?
Магазин закрыт.
This place is closed.
В большинстве магазинов они стоят 5000$ за штуку.
Most places offer $5,000 apiece.
А они заходя в один из магазинов с ничем иным, как с мобилкой.
Try walking' into one of those places with nothing but a phone.
Продавец в магазине всё перепутал.
Well, the shopkeeper screwed up the wrapping!
Вы говорите как владелец магазина.
You sound like a shopkeeper.
Слушаешь все это в магазине.
But as a shopkeeper you hear all kinds of things.
Кто из нас хоть раз не был недоволен владельцем магазина?
Which of us at some time or another has not felt aggrieved by a shopkeeper?
Пойдем к владельцу магазина...
Let's find the shopkeeper.
Показать ещё примеры для «shopkeeper»...
Но владелец магазина спорил с кем-то.
But the shopkeeper is quarrelling with another man.
Я знаю где живет владелец магазина.
I know where is the shopkeeper.
Мы говорим не о каком-то обиженном владельце магазина, который написал письмо с угрозами Шакаару из-за высоких налогов.
We're not talking about some disgruntled shopkeeper who writes a letter threatening Shakaar for raising his taxes.
Снимки хозяина сгоревшего магазина.
I'd like some pictures of the shopkeeper, burnt out.
— Если не считать хозяйку магазина.
— Well, unless you count that shopkeeper.
Владельцы магазинов в Брайтоне боятся повторений беспорядков, вызванных противоборствующими молодёжными группировками, которые стали прибывать со вчерашнего вечера.
Shopkeepers in the Brighton area, fearing a reoccurrence of disturbances by groups of rival youths in other resorts, were putting up shutters last night.
Все они зеленщики и владельцы магазинов.
They're all greengrocers and shopkeepers.
Владельцы магазинов на Променаде шутят, что они могут сверять по мне часы.
The shopkeepers on the Promenade joke that they can set their clocks by me.
Там целый Променад магазинов, если хочешь что-то купить.
There's a whole Promenade of shopkeepers out there if you want to buy a gift.
И все же это лучший работник любого ночного магазина.
Still, there goes the best damned employee... a convenience store ever had.
"Из него был застрелен служащий магазина в июле 1990.
"Killed a convenience store clerk in LA County, July 1990.
Ч-ч-ч четвёртого ян-н. января мой клиент действительно был в этом м-м магазине.
On-on... On January ffffffff.... fourth of this year, my client did indeed visit the Sac-o-Suds c... co... convenience store.
— Да, разумеется. Колёса автомобиля, отъезжавшего от магазина, вращались очень быстро и оставили следы резины на асфальте.
The car, leaving the convenience store, spun its rear tyres dramatically and left a residue of rubber on the asphalt.
Мм, мой отчим и моя мама управляют магазином мелочёвки.
Uh, my stepfather and my mom run a convenience store.
Показать ещё примеры для «convenience store»...
Чарли, если ты не поёшь теперь, Ты закончишь, перекладыванием бисквитов... в каком-то магазине мелочей в Штате Орегон burbs, вероятно последнее слово которое ты услышишь, сказанное тобой ... будет, " всего хорошего и возвращайтесь скоро. "
Charlie, if you don't sing now, you're gonna end up, not only shelving biscuits... in some convenience store in the Oregon burbs, probably the last word you'll ever hear yourself say just before you croak... gonna be, "Have a nice day and come back soon."
Над круглосуточным магазином.
It was above a convenience store.
А помнишь, как мы обменялись взглядами в магазине?
In the convenience store when we shared that look.
30-летний уроженец карибского острова Антигуа был арестован в казино всего за несколько дней после жестокого избиения одного рэп-исполнитея в магазине Квинс.
The 30-year-old native of the Caribbean island of Antigua... was captured in a casino just days after an inspiring rap artist... was fatally beaten in a Queen's convenience store.
Это спутниковое изображение того магазина.
This is the satellite imagery of the convenience store.
Я даже поймал себя на том, что езжу мимо магазинов, которые даже были не по дороге к дому.
I even caught myself driving' by convenience stores that weren't on the way home.
Это как ограбление магазина.
It's like robbing' convenience stores.
Мы сравнили отпечатки шин, оставленные у магазина с задними шинами автомобиля подзащитных.
We compared the tyre marks outside the convenience store with the rear tyres of the defendants' car.
Девушку из соседнего магазина, пусть она еще кого прихватит!
Call in the girl working at the convenience store you go to along with anybody else!
Мы можем открыть другой магазин.
We could start another grocery store.
Она ушла в магазин.
She had to go back to the grocery store.
Я не отниму много времени... мьI работали вместе в магазине и тогда пропало 50 долларов.
Look, I'm coming to it. We both worked in a grocery store and $50 was missing and Sunshine was sheriff then, and he blamed it on Bubber.
Было бы не плохо ещё возле магазина.
It's not the bad spot by the grocery store.
Нов 1945г., мобилизовавшись из стрелкового полка де Монсабера и даже не сняв военную форму, он первым делом открыл бакалейный магазин.
But in 1945, when he was demobilized, with the Monsabert infantrymen, the first thing he did, before taking off his uniform, was reopen the grocery store.
Показать ещё примеры для «grocery store»...
К тому же на ссуду мы хотели купить магазин, а не завод!
Besides, the loan... We need it to buy a grocery store, not a factory.
Скажи отцу, чтобы не давал деньги Люсьену. Они на магазин.
Tell your father not to give Lucien the grocery store money.
В магазине я получаю 50 000 в месяц.
I earn 50,000 a month at the grocery store.
ТьI, известньIй негодяй, идёшь в магазин забитьIй полицией
You, a known scumbag, walks into a grocery store filled with cops and you ask for a box of kiddie cereal.
Это история о маленькой девочке Которая одним солнечным днём Шла из магазина с покупками.
This is a story about a little girl walking home from the grocery store one sunny afternoon. I want you to picture this girl.
Приходилось мне подходить к их женам в библиотеке или магазине и говорить:
I would have to go up to the wives in the library or the supermarket and say, "Hello, I am new here.
Магазин скоро закрывается.
The supermarket closes soon.
Охранник в магазине и одна из кассирш запомнили троих парней, которые ушли сразу за вашей женой и дочерью.
Supermarket security and one of the checkers remembers three characters.
Здесь что — магазин самообслуживания или исправительное учреждение?
What are we? Supermarket or a home for neglected children?
В один прекрасный день я вернулся из магазина с мешком продуктов – а ее и след простыл.
One day, when I came back from the supermarket clutching a grocery bag, she was gone.
Показать ещё примеры для «supermarket»...
Рядом открывается новый магазин, и они устроят к открытию — всевозможные скидки и т.д. Так что наши обороты временно упадут.
There must be a new supermarket around here with all their — special offers and so on... So our sales will go down temporarily.
Знаете ту помойку за магазином.
You know that dumpster behind the supermarket?
Нужно узнать, что общего между этими полиэтиленовыми пакетами. Можно ли их купить в магазине или их делают по особому заказу.
We need to find out how common these plastic bags are, if you can just pick 'em up in a supermarket, or if they're a special order kind of thing.
я не знаю,сэр. я просто помошник менеджера в магазине.
Uh, that I don't know, sir. I'm just the assistant manager of a supermarket.
Мне едва ли хватает сил пробежаться по магазинам.
I can barely get round the supermarket.
Check it at Linguazza.com
- shop: phrases, sentences
- store: phrases, sentences
- bookstore: phrases, sentences
- mall: phrases, sentences
- market: phrases, sentences
- place: phrases, sentences
- shopkeeper: phrases, sentences
- convenience store: phrases, sentences
- grocery store: phrases, sentences
- supermarket: phrases, sentences