of escape — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of escape»

of escapeо побеге

Once word of the escape was out, we had to move for the tunnel.
Раз о побеге узнали, нам нужно было торопиться.
The thought of escape crossed my mind.
Мысль о побеге закралась в мой мозг.
Yes, but at no time was I aware of any talk of escape.
Да, но я никогда не слышал ничего о побеге.
But now I could see that small trust slipping away, and with it, my dream of escape.
Но теперь я видела, что это небольшое доверие ускользает, и с ним моя мечта о побеге.
He talked of escape all evening.
Весь вечер говорил о побеге.
Показать ещё примеры для «о побеге»...

of escapeспасения

In rare German newsreel footage... a quick glimpse of the escape was recorded.
На редких кадрах немецкой кинохроники... момент их спасения.
Oh, of course, why give the prisoners such an obvious means of escape.
О, конечно, зачем давать заключенным такое очевидное средство спасения.
Sulien followed and struck the woman down in a rage of humiliation and then took holy orders as a means of escape.
Сулиен последовал за женщиной и заколол ее в ярости от унижения а затем принял духовный сан как средство спасения
It's their only possible way of escape.
Это их единственный путь спасения.
Free-falling like this is a very effective way of escaping.
Такое свободное падение — весьма надёжный путь к спасению.
Показать ещё примеры для «спасения»...

of escapeсбежать

You left the beach with the intention of escaping.
Вы ушли с берега, потому что хотели сбежать.
Have you yet determined a means of escape?
Вы узнали, как можно сбежать?
Firstly, the restrooms here at the bank are quite lovely, excepting for the lack of windows or any other means of escape.
Во-первых, туалеты в этом банке довольно милые, за исключением отсутствия окон или какой-либо еще возможности сбежать.
You telling me you saw Emmy three times in the last eight weeks, and you know nothing about a plan of escaping?
Вы говорите, что видели Эшли трижды за последние два месяца, и вы ничего не знали о том, что она собиралась сбежать?
Morgana will have no means of escape, and neither will we.
Моргана не сможет сбежать, и мы тоже.
Показать ещё примеры для «сбежать»...

of escapeк бегству

And thinks now only of escape.
Теперь он думал только о бегстве.
You spoke of escape.
Вы говорили о бегстве.
The Central Command always believed that the ship was destroyed in some sort of escape attempt by the Bajoran prisoners.
Центральное Командование всегда полагало, что корабль был уничтожен при попытке бегства баджорских заключенных.
The appeal of escape, of romance.
Притягательность бегства, романтика.
You must think the boat is your only way of escaping.
Думаете, катер — ваш единственный путь к бегству?
Показать ещё примеры для «к бегству»...

of escapeшансы на побег

Without him, our chances of escape are as remote as meeting an interesting hairdresser called Kylie.
Без него наши шансы на побег так же маловероятны, как встретить интересного парихмакера по имени Кали.
In which case our chances of escape are negligible.
В таком случае, наши шансы на побег ничтожны.
The police said that you made it as far as the woods where your chance of escape would be much greater but yet you turned around.
В рапорте сказано, что вам удалось добраться до леса где ваши шансы на побег стали гораздо выше. Но вы повернули назад.
You have no chance of escape!
Шансов на побег нет!
You're completely surrounded. You have no chance of escape.
Вы окружены, у вас нет шансов на побег.
Показать ещё примеры для «шансы на побег»...

of escapeсбежавшего

The F.B.I. Has pinpointed the location of escaped convict George Bluth today... thanks to a tape turned in by a rabid and disgruntled employee.
Сегодня ФБР засекло местонахождение сбежавшего заключенного Джорджа Блута... благодаря видеозаписи, которую предоставила недовольная сотрудница, больная бешенством.
We believe you might be the target of an escaped fugitive, Benny Cruz.
Мы думаем, вы можете подвергнуться нападению сбежавшего преступника, Бенни Круза.
One of the escaped convicts was a Min-Jung.
Одна из сбежавших — Мин Джунг.
There's no record of an escaped prisoner named Khalil.
У нас нет данных на сбежавшего преступника по имени Халил.
But since you're still gonna need to look the part of an escaped hostage, consider this a goodbye gift.
Но поскольку вам ещё играть роль сбежавшей заложницы,.. ...считайте это прощальным даром.
Показать ещё примеры для «сбежавшего»...

of escapeнадежды на спасение

A sabre bear is most deadly when it is trapped with no hope of escape.
Саблезубый медведь особенно опасен, когда он загнан в ловушку без надежды на спасение.
I'm dead, or about to die any second, with no chance of escape.
Я мёртв или в любую секунду умру без надежды на спасение.
I'm dead or about to die any second with no chance of escape.
Я мёртв или в любую секунду умру без надежды на спасение.
'I'd been at the inn barely a month, 'trapped in this desolate place, with no hope of escape.
Я прожила в трактире лишь месяц, запертая в этом пустынном месте, без надежды на спасение.
I can't bear an eternity with no hope of escape.
Я не могу быть в вечности без надежды на спасение.

of escapeбежать

Not worth it, he thinks only of escape.
Бесполезно, он только и думает, что бежать.
But first things first. We must find a way of escaping.
Но сначала... сначала нужно бежать.
You have no means of escape, what do you do?
Бежать тебе некуда, и что же ты делаешь?
Instead of escaping with a bundle through the window,
Вместо того чтобы бежать с узелком через окно,
--when my office was informed by the warden of the escape of Simmons and Reeves. We went into immediate action.
Когда мне сообщили, что Симонс и Ривз бежали, мьI предприняли немедленньIе мерьI предосторожности.