need to show — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to show»

need to showнужно показать

So much I need to show you.
Мне столько нужно показать тебе.
You need to show your customers those pearly whites.
Вам нужно показать покупателям свои жемчужно-белые зубы.
I need to show you.
Мне нужно показать.
To quantify damages, we need to show that eric had a big payday in his future.
Чтобы оценить повреждения, нам нужно показать сколько Эрик получил бы в будущем.
Kind of, but I think you need to show teeth.
Вроде того, но я думаю,тебе нужно показать зубы.
Показать ещё примеры для «нужно показать»...

need to showнадо показать

You need to show him that you really do care.
Тебе надо показать ему, что тебе не все равно.
We need to show that Duke was being reckless with the truth.
Нам надо показать, что Дюк небрежно обращается с фактами.
I need to show them that it was Simms.
Мне надо показать им, что это был Симмс.
I need to show you something.
Мне надо показать вам кое-что.
I need to show Andre that I am more useful to him than Simcoe.
Мне надо показать Андре, что я ему более полезен, чем Симко.
Показать ещё примеры для «надо показать»...

need to showдолжен показать

I need to show you something.
Я должен показать Вам кое-что.
I need to show Jasna to grandpa.
— Да любое! Я должен показать Ясну дедушке!
I need to show you something.
Я должен показать тебе кое-что.
I need to show you the whole board.
Я должен показать тебе все поле.
I just need to show him the video.
Я должен показать ему видео.
Показать ещё примеры для «должен показать»...

need to showхочу показать

I need to show you something.
— Я хочу показать тебе кое-что.
I need to show George that I am in this race, too.
Я хочу показать Джорджу, что я в этой гонке тоже.
Yah, I need to show them how to deal with anything.
Да, я хочу показать им всё.
Morning, John, hey, I need to show you something.
Доброе утро, Джон, я хочу показать тебе кое-что.
I need to show you.
Я хочу показать вам.
Показать ещё примеры для «хочу показать»...

need to showдолжны показать

So you need to show how he gets home.
Тогда вы должны показать как он добирался до дома.
We need to show them to your son.
Мы должны показать их вашему сыну.
You need to show these women that someone has paid for the mistake.
Вы должны показать этим женщинам, что кто-то должен заплатить за ошибку.
You need to show him you feel the same way.
— Вы должны показать ему, что вы чувствуете тоже самое.
Okay, you either need to show a warrant or get out.
Ладно, вы или должны показать ордер или выметаться.
Показать ещё примеры для «должны показать»...

need to showдолжна показать

I need to show courage in the face of unspeakable danger.
Я должна показать храбрость перед лицом неотвратимой угрозы.
Now, to have any chance of ever getting her back, they said that I need to show stability, that I can support her on my own.
Теперь, если я хочу когда нибудь вернуть ее, Я должна показать стабильность, Что я могу содержать ее самостоятельно.
You need to show people that.
Ты должна показать это людям.
You need to show those to Grace in order to turn her.
Ты должна показать их Грейс, чтобы изменить ее мнение.
I need to show this video to John.
Я должна показать этот фильм Йону.
Показать ещё примеры для «должна показать»...

need to showнужно показывать

Why does she need to show you a business plan?
Почему ей нужно показывать тебе бизнесс-план?
You don't need to show your press card, I know you belong to the fourth estate.
Не нужно показывать мне журналистское удостоверение, я знаю, что Вы из пишущей братии.
But sometimes, if you're feeling insecure on the inside, you need to show confidence on the outside.
Но иногда, если чувствуешь неуверенность внутри, нужно показывать уверенность снаружи.
You don't need to show the video.
Вам не нужно показывать видео.
And I don't feel the need to show the world that I own you by putting some gaudy gem on your hand.
И мне не нужно показывать миру, что ты моя, надевая на тебя какой-то безвкусный камень
Показать ещё примеры для «нужно показывать»...

need to showпоказывать

No need to show off.
Не надо показывать.
M a'a m, there's really no need to show us around the whole house, we ...
Мэм, не надо показывать нам весь дом, мы...
Well, have we any need to show it, to paste it on the walls?
— Кто нас заставляет его показывать или вывешивать его на стену?
It's all right. You don't need to show me...
— (бабино) Всё нормально, можешь не показывать...
No need to show me the photos.
Не надо мне показывать фотографии!