показывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «показывать»

«Показывать» на английский язык переводится как «to show».

Варианты перевода слова «показывать»

показыватьshow

Показывать мои драгоценности.
— Yeah, show my shape.
— Вы этого не показывали.
— You certainly didn't show it.
Сначала ты ноешь, что я недостаточно тебя люблю, а когда я показываю тебе силу своей любви, ты хочешь меня убить.
One minute you're yammering... because I don't love you enough... and when I go out and show you how much I do... you're wanting to plug me.
Я, может быть, никогда этого не показывал, но это так.
Guess i didn't show it much, but i was.
Почему вы показываете этот фильм мне?
Why do you show this movie to me?
Показать ещё примеры для «show»...

показыватьpoint

Та деревня, на которую вы показываете, довольно жаркая.
That village you're pointing at is kind of hairy.
Если станешь честным, люди на тебе пальцем станут показывать!
If you go straight, people will be pointing the finger at you.
Там просто три типа показывают на звездочку.
It's just three lads pointing at a star.
А те люди показывают на меня пальцем?
Are those people over there pointing at me?
Ладно, кое-кто пялился и показывал пальцем.
There was some staring and pointing.
Показать ещё примеры для «point»...

показыватьindicate

Наши тесты показывают, что поверхность планеты, не имея большей растительности или некоторых животных, просто неспособна поддерживать жизнь.
Now, our tests indicate the planet surface, without considerably more vegetation or some animals, is simply too barren to support life.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки.
She's at extreme range, but our sensors indicate she just activated her transporters.
Сенсоры показывают его размером с корабль-разведчик, но конфигурация незнакома.
Sensors indicate the size of a scout ship, but the configuration is unfamiliar.
— Сканеры показывают, все в норме.
— Scanners indicate situation normal.
Прибор показывает, что он был проделан менее чем за час.
My readings indicate it was made within the hour.
Показать ещё примеры для «indicate»...

показыватьsee

Но Вы знаете, что показывает Ваше лицо?
But you know what I see in your face?
Давай, скажи, что я показываю.
Come on, tell me what you see.
Ты первый, кому я это показываю.
You'll be the first one to see it.
Он был слегка шокирован, и не хотел показывать их мне.
He was a little embarrassed, but he didn't want me to see them.
А ты веришь тому, что показывают в кино?
You believe everything you see in the movies?
Показать ещё примеры для «see»...

показыватьgive

Нет, Эдмунд показывает ему на прощание замок.
Edmund's giving him a last look round the castle.
Разве? что ты показываешь город своему дяде...
Oh yeah? When you walked in, I thought you were giving your old uncle a city tour.
Это способ показать палец, не показывая его.
It's a way of giving the finger without actually having to give it.
Можешь прекратить показывать мне палец?
Could you stop giving me the finger?
И ты знаешь, кто будет там, показывать эту демонстрацию?
And you know who should be there, giving this demonstration? Me!
Показать ещё примеры для «give»...

показыватьreveal

Очень хорошо, мой друг, перетасуйте их для вас и давайте посмотрим, что они показывают в вашей собственной судьбе.
Very well then, my friend, shuffle for yourself and let's see them reveal your own fate.
Датчик обнаружения показывает, что это высокотехнологичный космический крейсер.
Detector scan reveal it to be a high-technology space cruiser.
Он когда-нибудь показывал свои тайны?
Did he ever reveal his secrets?
Они показывают, что на госпожу Хиггинс воздействовало негативное окружение.
They reveal Ms. Higgins was subject to a hostile environment.
Это показывает, что, возможно, их родители им лгали.
It's the reveal that maybe their parents lied to them.
Показать ещё примеры для «reveal»...

показыватьsay

Ладно, показывает, это здесь, слева.
All right, says it's right here on the left.
Приборы показывают что мы остановились, но корабль...
This says everything has stopped, but the ship...
Это то, что он показывает?
Is that what it says?
Джоанна, дисплей показывает что моечная люлька движется.
Joanne, we've got a circuit trip, says a washer trolley is moving.
А приборный щит показывает, что все в полной исправности и работает как часики.
And my board here says everything is peachy keen.
Показать ещё примеры для «say»...

показыватьplay

В Парадиз-Холле показывают два отличных фильма.
Paradise Hall has two first-class movies playing.
Что показывают?
What's playing?
— Что показывают?
— What's playing?
Это показывают в новостях.
It's playing on the news.
В этом зале показывают мой первый фильм.
It's the theater playing my first film credit.
Показать ещё примеры для «play»...

показыватьwas just showing

Томас показывал мне свой кинжал.
Thomas was just showing me his knife.
— Она просто показывала мне фотографии мест, куда я могу сходить в Пуэрто-Рико.
— What's going on? — She was just showing me pictures of places in Puerto Rico.
— Я только показывал тебе процесс.
— I was just showing you the process.
Я показывал, нашему дорогому гостю, его комнату.
I was just showing our distinguished guest his room.
Понимаете, я показывал Карву какой у меня легкий спуск.
I was just showing Carv how my trigger pull is light, you know.
Показать ещё примеры для «was just showing»...

показыватьTV

Да, Стэн, подумай, семейку Бренингенов можно и по телевизору показывать.
And, Stan, the big thing to remember now is... the Brannigans are a natural for TV.
Помнишь по телику показывали женщину с Амазонки, которая рожала под деревом? Я хотела так же.
Do you remember that Amazonian woman on TV giving birth behind the tree?
А говорят, что по ТВ ничего хорошего не показывают.
And they say there's nothing good on TV.
По телевизору такое показывали.
You should see it on the TV.
А послепослезавтра по телевизору будут показывать хоккей?
And two days after tomorrow there's a game on TV, isn't there?
Показать ещё примеры для «TV»...