need to remember — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «need to remember»
«Нужно запомнить» или «надо помнить».
Варианты перевода словосочетания «need to remember»
need to remember — нужно вспомнить
He needs to remember, if only for a moment.
Ему нужно вспомнить, хотя бы на миг.
— She needs to remember.
— Ей нужно вспомнить!
I guess it depends on what you need to remember.
Думаю, это зависит от того, что тебе нужно вспомнить.
I just need to remember the order.
Мне просто нужно вспомнить порядок.
You need to remember who your people are, son.
Тебе нужно вспомнить, к какому народу ты принадлежишь, сынок.
Показать ещё примеры для «нужно вспомнить»...
need to remember — нужно помнить
Things I need to remember.
То, что мне нужно помнить.
Sorry. There are two things we need to remember before we speak to the Dobsons.
Нам нужно помнить о двух вещах перед разговором с Добсонами.
I need to remember.
Мне нужно помнить.
We need to remember bullying hurts everyone, not just the target, but the bully as well.
Нам нужно помнить, что издевательство вредит всем, не только жертве, но и самому задире.
I just need to remember not to talk about us at work.
Мне только нужно помнить не разговаривать о нас на работе.
Показать ещё примеры для «нужно помнить»...
need to remember — должен помнить
But what he needs to remember is that we love him.
Единственное, что он должен помнить — то, что мы его любим.
But you need to remember why Laura came to you in the first place.
Но ты должен помнить, зачем Лора пришла к тебе прежде всего.
I need to remember that I am better than everybody else.
Я должен помнить, что я круче всех.
You need to remember where you were before rehab, and how you never want to get back to that place.
Ты должен помнить, каково было до реабилитации, и что ты не хочешь, снова это пережить.
That is all you need to remember.
Это единственное, о чем ты должен помнить.
Показать ещё примеры для «должен помнить»...
need to remember — должна вспомнить
I need to remember.
Я должна вспомнить, должна.
I need to remember the future.
Я должна вспомнить будущее.
She needs to remember.
Она должна вспомнить.
You need to remember what happened there.
Ты должна вспомнить, что там произошло.
Warrior priests, and that is the side that you need to remember.
Воины-священники и именно эту часть ты должна вспомнить.
Показать ещё примеры для «должна вспомнить»...
need to remember — должны помнить
We need to remember that, for those who have faith... this light of truth is everlasting.
Мы должны помнить, что для тех, кто верует, свет правды не погаснет.
You need to remember who I am.
А вы должны помнить, кто я.
It's a whole thing for them that I'm sure is very surreal, so I can understand that they would be sad, but they just need to remember this is a great experience.
Я уверен, для них это невероятно. Я понимаю, что они расстроены , но они должны помнить, что это невероятный опыт. Все заключается в нынешнем моменте.
But even as we carry forth the torch lit by those great men, we need to remember, its light doesn't always shine as brightly as it should.
Но даже если мы будем идти вперёд неся свет и мудрость великих людей мы должны помнить, что свет будет не всегда ярким.
You do need to remember that you're not a burden, Captain.
Вы должны помнить, что вы не в тягость, капитан.
Показать ещё примеры для «должны помнить»...
need to remember — должен вспомнить
He needs to remember that I... that we... that...
Он должен вспомнить, что я... что мы... что...
Peter,you need to remember.
Питер, ты должен вспомнить.
You need to remember.
Ты должен вспомнить.
You need to remember that reality television is formulaic before you get us canceled.
Ты должен вспомнить, что все реалити телевидение полностью шаблонно пока нас не закрыли.
No, no, no, you... you need to remember, so just try a little bit harder, okay?
Нет, нет, нет, ты... ты должен вспомнить, так что постарайся сильнее, ладно?
Показать ещё примеры для «должен вспомнить»...
need to remember — надо вспомнить
You just need to remember how to see him.
Просто надо вспомнить, как его увидеть.
You need to remember now.
Тебе сейчас надо вспомнить.
You just need to remember a few of the simple fundamentals — that helped me when I was learning, okay?
Тебе просто надо вспомнить несколько простых основных правил, которые помогли мне, когда я учился, хорошо?
Because I need to remember something. Why?
Потому что мне надо кое-что вспомнить.
Every last drop, and this... this was the last push I needed to remember that, so thank you.
Всего, и это был последний толчок к тому, чтобы вспомнить. Спасибо.
Показать ещё примеры для «надо вспомнить»...
need to remember — надо помнить
I need to remember.
Мне надо помнить.
The D.As need to remember that they work for all the people, even the poor, just like I do.
Им надо помнить, что они, как и я, работают на всех людей, даже бедных.
But you need to remember -— I'm stronger.
Но помни — я сильнее.
But you need to remember which boss you're taking these to.
Но вам надо помнить на которого из боссов работаете.
I mean, do I really need to remember what I had for breakfast may 11, 2007 just 'cause I met a guy in a diner I'm now gonna marry?
Я имею ввиду, что неужели мне надо помнить что я ела на завтрак 11 мая 2007 только потому, что я встретила парня в закусочной за которого теперь собираюсь замуж?
Показать ещё примеры для «надо помнить»...
need to remember — не забывай
You need to remember who you're talking to.
— Не забывай, с кем говоришь.
Zach, you need to remember who you're dealing with.
Серьезно? Зак, не забывай, с кем ты имеешь дело.
I know that's a really weird thing to hear... but later, you'll need to remember that.
Знаю, что странно такое слышать... но не забывай об этом.
I need to remember to keep my hand on my hip.
Мне надо не забывать держать руку на бедре.
We both need to remember that.
Нам не надо об этом забывать.
Показать ещё примеры для «не забывай»...
need to remember — должна помнить
You need to remember that...
Ты должна помнить, что...
You need to remember the secrets I have about your father...
Ты должна помнить, что я знаю пару секретов твоего отца...
You need to remember why you're here, okay?
Ты должна помнить, зачем ты здесь, хорошо?
You need to remember that.
Ты должна помнить об этом.
But you need to remember who you are.
Но ты должна помнить о том, кто ты.