нужно вспомнить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно вспомнить»

нужно вспомнитьneed to remember

Думаю, это зависит от того, что тебе нужно вспомнить.
I guess it depends on what you need to remember.
Мне просто нужно вспомнить порядок.
I just need to remember the order.
Тебе нужно вспомнить, к какому народу ты принадлежишь, сынок.
You need to remember who your people are, son.
Мне нужно вспомнить.
I need to remember.
В таком случае тебе определенно нужно вспомнить Габриэллу.
In that case, you definitely need to remember Gabriella.
Показать ещё примеры для «need to remember»...

нужно вспомнитьhave to remember

Тебе просто нужно вспомнить, что ты любишь Чендлера.
And you just have to remember that you love Chandler.
Тебе нужно вспомнить, что-нибудь.
You have to remember something.
Чтобы понять, что же сотворил Джереми с моей машиной, нужно вспомнить, что это территория коренных республиканцев.
To understand what Jeremy's actually done to my car, You have to remember that this is deep Republican territory.
Так что мне нужно вспомнить, что я тогда делал.
— Ohh. — So I really should remember what I did there.
В такое время нужно вспомнить о том, что нас объединяет.
At such a time, we should remember what unites us.