manipulate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «manipulate»

/məˈnɪpjʊleɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «manipulate»

На русский язык «manipulate» переводится как «манипулировать».

Варианты перевода слова «manipulate»

manipulateманипулировать

If the alien is creating these events, captain, it is apparently capable of manipulating matter and mind.
Капитан, если инопланетянин создает все это, он явно может манипулировать материей и сознанием.
I mean, it's easy to manipulate men. Right?
Я хочу сказать, что мужчинами манипулировать легко.
But still I won't let you manipulate me.
Но я не позволю тебе манипулировать мной!
Don't try and manipulate me, Blake.
Не пытайся манипулировать мной, Блэйк.
Now perhaps you will tell me how to manipulate the controls.
А теперь скажи мне, как манипулировать рычагами управления.
Показать ещё примеры для «манипулировать»...

manipulateуправлять

Such a man could manipulate key industries, stocks and even nations, and in so doing, change what must be.
Он смог бы управлять важными отраслями, фондами и народами и таким образом изменить ход событий.
It sounds to me like you're trying to manipulate the future.
Для меня это звучит, как будто Вы пытаетесь управлять будущим.
But every choice we make allows us to manipulate the future.
Но каждый сделанный нами выбор позволяет нам управлять будущим.
It will take some time before you get used to manipulating...
Пройдет некоторое время, прежде чем Вы привыкнете управлять...
Their doctors treat patients by inserting needles like these at various key points, to manipulate the electric streams.
Их доктора лечат пациентов, вводя вот такие иглы в различные точки, чтобы управлять потоками электричества.
Показать ещё примеры для «управлять»...

manipulateманипуляция

— It's all manipulated with junk bonds.
— Это все манипуляции с мусорными облигациями.
Can you grasp the concept of... manipulating the truth?
Ты в состоянии ухватить концепцию... манипуляции правдой?
Lying, cheating, manipulating.
Ложь, кидалово, манипуляции.
Tami, don't try to manipulate me now.
Тами, прекрати свои манипуляции.
You need the technology to manipulate black holes to create wormholes not only through points in space, but time.
Нужна технология для манипуляции черными дырами, чтобы создавать червоточины между точками не только пространства, но и времени.
Показать ещё примеры для «манипуляция»...

manipulateзаставить

You're like a couple of parents arguing in front of their kids, manipulating them trying to get them to take sides.
Вы как пара родителей, ругающихся перед детьми, пытающихся заставить их выбрать одну из сторон.
They're buying your affection to manipulate you into doing what they want.
Они покупают твою любовь чтобы заставить тебя делать то, что хотят они.
I knew a hot, young woman like Priscilla could manipulate him into doing anything I wanted.
Я знала, что горячая молодая девушка, как Присцилла, способна заставить его сделать все, что бы я не пожелала.
Sure, that might manipulate the audience into thinking they're feeling something, but it sucks.
Конечно, такими штуками можно заставить аудиторию подумать, будто они что-то чувствуют, но это же отстой.
It shouldn't be that hard to manipulate Alison into doing what he wants if he offers medical assistance in exchange.
Несложно будет заставить Элисон выполнить его требования в обмен на оказание медицинской помощи.
Показать ещё примеры для «заставить»...

manipulateиспользовать

You manipulated me into this.
Вы использовали меня! Неправда, Джефф.
You manipulated me.
Вы меня использовали.
We were manipulated.
Нас просто использовали.
They manipulated me.
Они использовали меня.
She was manipulated.
Ее использовали.
Показать ещё примеры для «использовать»...

manipulateманипулирование

You know that conspiring to manipulate the market in any way is a federal crime, right?
Ты знаешь что сговор с целью манипулирования рынком любым способом.. это федеральное преступление, да?
They accused American business of using psychological techniques to manipulate people's feelings and turn them into ideal consumers.
Они обвинили американский бизнес в использовании психологических технологий для манипулирования чувствами людей и превращения их в идеальных потребителей.
Hitchcock was obsessed with this topic of manipulating emotions.
Хичкок был одержим идеей манипулирования эмоциями.
As some of you are aware at NASA I headed a team developing a zero-gravity propulsion machine by means of manipulating electromagnetic energy.
Многие из вас знают, что когда я работал в НАСА мы разрабатывали аппарат нулевой гравитации, для манипулирования электромагнитной энергией.
You plant a fake employee to manipulate the assoc-— that's it.
Ты подговорил подставного рабочего для манипулирования стажерами. Да.
Показать ещё примеры для «манипулирование»...

manipulateуправление

His personal codes were used to manipulate the Matrix.
Его персональные коды использовались для управления Матрицей.
Which is why you're setting Rose up to be some charismatic leader, and manipulating the people of Liore!
Это ещё не повод использовать популярность Розы для управления людьми...
There must be some way of consciously manipulating dreams.
Должен быть какой-то способ сознательного управления снами.
There is no scientific method for manipulating dreams.
Не существует научного способа управления снами.
They're using a neuromorphic interface similar to how I manipulate the atom suit.
Они используют нейроморфный интерфейс, нечто подобное я использую для управления костюмом Атома.
Показать ещё примеры для «управление»...

manipulateизменять

Powers that help them manipulate reality.
Способностей, которые помогали им изменять реальность.
It's not unusual for an unsub to manipulate his victim to fit his fantasy.
Это типично для субъекта — изменять жертву, чтобы она подходила под его фантазию.
Did you think you are the only one who can manipulate futures?
Думаешь, ты единственный, кто может изменять будущее?
The blood of my devil, as you call him, allowed me to manipulate your flesh.
Кровь моего дьявола, как ты его называешь, ...позволила мне изменять твою плоть.
— You also manipulate images
— А вы можете изменять изображение
Показать ещё примеры для «изменять»...

manipulateподтасовывать

Special Agent Leroy Jethro Gibbs, you've manipulated evidence, and you've obstructed justice.
Специальный агент Лерой Джетро Гиббс, вы подтасовываете улики и препятствуете отправлению правосудия.
Special Agent Leroy Jethro Gibbs, you've manipulated evidence and you've obstructed justice.
Специальный агент Лерой Джетро Гиббс, вы подтасовываете улики и препятствуете отправлению правосудия.
Special Agent Leroy Jethro Gibbs, you've manipulated evidence and you've obstructed justice.
Специальный агент Лерой Джетро Гиббс, вы подтасовываете улики и препятствуете правосудию.
In fact, they have only been here a few months and have falsified and manipulated our history.
На самом деле они тут всего несколько месяцев и исказили и подтасовали нашу историю.
Take cover! In fact, they have only been here a few months and have falsified and manipulated our history.
— На самом деле они тут всего несколько месяцев и исказили и подтасовали нашу историю.
Показать ещё примеры для «подтасовывать»...

manipulateманипулирующий

Jack Taylor is a reckless man with a gift for manipulating the truth.
Джек Тейлор — бесстыжий репортёришка, манипулирующий правдой.
Beause he's a fat racist self-centered intolerant manipulating sociopath!
Потому, что он — жирный расистский эгоистичный невыносимый манипулирующий социопат!
He's such a master manipulating monster.
Он такой манипулирующий монстр.
Manipulated, I could say.
Манипулирующий, я бы сказал.
And once again... you are the puppet master, manipulating innocent lives as you see fit.
И снова... ты — кукловод манипулирующий невинными жизнями как тебе заблагорассудится.
Показать ещё примеры для «манипулирующий»...