манипулировать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «манипулировать»

«Манипулировать» на английский язык переводится как «manipulate».

Варианты перевода слова «манипулировать»

манипулироватьmanipulate

Ты думал, что сможешь мной манипулировать?
Did you think you could manipulate me?
Я хочу манипулировать им.
I want to manipulate him.
Всеми способами, с помощью которых я манипулирую людьми.
In all the ways that I can manipulate people.
Но я не позволю тебе манипулировать мной!
But still I won't let you manipulate me.
Не пытайся манипулировать мной, Блэйк.
Don't try and manipulate me, Blake.
Показать ещё примеры для «manipulate»...

манипулироватьwas manipulating

Ее тетя мертва, маму убили, отец ей врет, а дедушка манипулировал ею.
Her aunt's died, her mom was murdered, her dad was lying to her, her grandfather was manipulating her.
Я манипулировала тобой.
I was manipulating you.
Он манипулировал ею с самого начала.
He was manipulating her from the start.
Он манипулировал моего отца из компании.
He was manipulating my father out of the company.
Она манипулировала тобой.
She was manipulating you.
Показать ещё примеры для «was manipulating»...

манипулироватьmanipulative

Он манипулирует людьми, ему нельзя верить...
He's manipulative, and shallow...
Она тобой манипулирует!
That is so manipulative!
Она манипулирует!
So manipulative!
Ты манипулируешь людьми!
You're manipulative!
— Ты им просто невообразимо манипулируешь!
That is so unbelievably manipulative!
Показать ещё примеры для «manipulative»...

манипулироватьplay

Я часть бригады, которая вами манипулирует.
I'm through playing around.
— Да ладно, он манипулирует тобой.
— Come on, he's playing you.
— Он манипулировал тобой.
— He's playing you.
Он тобой манипулирует, сынок, неужели не видишь?
He's playing you, son, don't you see that?
Она тобой манипулирует!
She playing' you.
Показать ещё примеры для «play»...

манипулироватьcontrol

Ты не можешь манипулировать людьми таким образом.
Therefore can not control people.
Я научилось манипулировать всеми вокруг себя.
I had learned how to control everyone around me.
Просто ты был зол оттого, что больше не мог мною манипулировать!
You were just pissed off you couldn't control me anymore!
Когда я был маленьким, лет восемь или девять, у меня появились... способности манипулировать предметами силой разума.
Ever since I as a little kid, like eight or nine, I could... sort of control things with my mind.
Ты не можешь мною манипулировать.
— You have no control over me.
Показать ещё примеры для «control»...

манипулироватьmanipulation

Вы не должны этим манипулировать.
You can't have the manipulation.
Единственный, кто здесь манипулирует, это Вы.
The only manipulation is yours.
Грубые попытки Дэвина манипулировать людьми не работают с таким человеком как ты.
Devin's crude attempts at manipulation don't work with a man like you.
Я услышала достаточно лжи, мною достаточно манипулировали.
I've heard enough lies, enough manipulation.
На этот раз помни... Ты не единственный человек, способный манипулировать.
This time, remember... ..you're not the only one capable of manipulation.
Показать ещё примеры для «manipulation»...

манипулироватьhandle

Ты им манипулируешь.
You handle it.
Не манипулируй мной, стахма.
Don't handle me, stahma.
Ты не можешь манипулировать мной
— You can 't handle me — No, no
Просто хочу быть уверен, что она не манипулирует тобой.
It's just, I want to make sure that she's not the one handling you.
Хватит манипулировать мной, Гэбриэл, потому что с Мартой всё кончено.
Stop handling me, Gabriel, because Martha is done.

манипулироватьjuggling

Я работаю и я манипулирую и я очень стараюсь бороться, чтобы поддержать нашу жизнь, и... и это чертовски трудно.
I am working and juggling and I'm trying hard to fight to keep our lives, and... and it's bloody hard.
Нет, нет, мне нравится быть в курсе всего, и, эм, слышать, как ты манипулируешь парнями.
No, no. I love being in the loop and, uh, hearing your strategies for juggling guys.
Это ты, но ты слишком много манипулируешь.
This is you, but you've been juggling too much.
Хорошо, но Кейти может манипулировать мужчинами
Okay, but Katie can juggle men.

манипулироватьuse

Только ты можешь манипулировать моими эмоциями, будучи на волоске от смерти.
Only you would use a brush with death to emoonally manipulate me.
«Можем ли мы манипулировать законами природы чтобы стать хозяевами времени?»
«Can we ultimately use the laws of nature to become masters of time itself?»
Донован вымогает у Кэтрин деньги, манипулируя её любовью к сыну.
Donovan is shaking Katherine down for cash using her kid as leverage.

манипулироватьmaneuver

Если только она не манипулировала ею, чтобы она приняла видения по наследству.
Unless it maneuvered her to inherit the visions in the first place.
Адвокат манипулировал им.
The opposing counsel maneuvered it.
Мы внедрились и манипулировали игроками этого эксперимента с первого дня.
We've infiltrated and maneuvered all the players in this experiment since day one.
ладно, Арчер я создам пространство в желудочке, чтобы манипулировать прибором немного сдув цисты, я смогу вытащить их по очереди это их повредит я подцеплю каждую пинцетом, дотащу до края и затяну отсосом
Archer, I need to create room in the ventricle so I can maneuver the scope. If I deflate each cyst, the scope can remove them. The cysts will rupture.
She wanted us to discover the jury tampering чтобы она могла манипулировать судьями into rendering a bench verdict.
She wanted us to discover the jury tampering so she could maneuver the judge into rendering a bench verdict.