maid — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «maid»
/meɪd/
Быстрый перевод слова «maid»
На русский язык «maid» переводится как «горничная» или «служанка».
Варианты перевода слова «maid»
maid — горничная
I'm Suzette, Mme. Grusinskaya's maid.
Сюзэтт, горничная мадам Грушинской.
Are you sure that at no time you left the room for a moment... that a maid or bellboy mightn't have slipped in and been alone with the body?
Вы уверены, что не покидали комнату на то время, за которое горничная или портье могли бы проникнуть туда и остаться с телом наедине.
Oh, but I haven't a maid. I'm sure Alice will do very nicely.
Она горничная и будет помогать вам, пока ваша собственная не приедет.
You behave more like an upstairs maid or something, — not the mistress of the house at all.
Ты ведешь себя как младшая горничная, а не как хозяйка дома.
Or better yet, the maid will bring it.
А еще лучше, горничная принесет.
Показать ещё примеры для «горничная»...
maid — служанка
The maid.
Служанка.
Or before a maid gets in to sweep up.
Или до того, как придет делать уборку служанка.
Must be one of the maids.
Наверное, служанка.
Why, last fall, a young wife went to the temple and she and her maid were found dead in the mountains.
Прошлой осенью молодая жена пошла в храм, а потом она и ее служанка были найдены в горах.
You think I'm your maid?
Кто я, по-твоему, служанка?
Показать ещё примеры для «служанка»...
maid — подружка невесты
— Maid of honor?
— Подружка невесты?
She's Monica's maid of honor.
Она подружка невесты Моники.
I am maid of honor.
Я подружка невесты.
Outspoken American activist Lilly Moscovitz, the maid of honor, glides forward as a vision in pink.
Искренняя американская активистка Лили Московиц, подружка невесты, скользит вперед, словно видение в розовом.
What kind of a maid of honor am I?
Какая из меня подружка невесты?
Показать ещё примеры для «подружка невесты»...
maid — прислуга
There's no need for you to do it, there's the maid.
За этим может следить и прислуга.
Tell me, Celestine... Do maids in Paris usually wear perfume?
Скажи, Селестина... в Париже прислуга пользуется духами?
— Especially maids, you understand?
А уж прислуга и подавно.
I spoke to the maid.
Ответила прислуга.
And when I came home my maid told me you'd be here.
А прислуга мне сказала, что ты здесь.
Показать ещё примеры для «прислуга»...
maid — дева
Who would ever think that old maid Pyncheon would go on to trade?
Кто бы мог подумать, что старая дева Гефсиба докатится до торговли...
As far as your actions, you're cold and snippy like an old maid.
Вы словно чопорная старая дева.
A grumpy old maid!
Сварливая старая дева!
His own good...what then do you know little Maid of Orleans?
Его благо... Что ты понимаешь, Орлеанская дева!
No, I'm an old maid schoolteacher.
Я школьная учительница, старая дева.
Показать ещё примеры для «дева»...
maid — камеристка
My maid knows the cook.
Моя камеристка знакома с поваром.
Because she is not a lady's maid.
Потому, что Гвен — не камеристка.
It seems that, when we were in London, she made a new friend. A lady's maid in the house of a colonel in your former regiment.
Судя по всему, пока мы были в Лондоне, у нее появилась новая подруга — камеристка из дома полковника полка, где вы раньше служили.
Well, when I arrived, her maid asked me if it was true.
Так вот, когда я пришла, её камеристка спросила меня, правда ли все это.
O'Brien says Rosamund's maid speaks very highly of him.
О'Брайен сказала, что камеристка Розамунд очень хорошо о нем отзывалась.
Показать ещё примеры для «камеристка»...
maid — невеста
I was thinking we could come up with a system where we trade off being maid of honor.
Я подумала мы могли бы придумать систему в которой каждая побудет подружкой невесты у другой.
Maybe I was a little hasty in making Roz my maid of honour.
Возможно, я поторопилась сделать Роз подружкой невесты.
— Carrie's gonna be my maid of honor.
— Керри будет подружкой невесты.
You're my maid of honor.
Ты подружка невесты.
— Maid of honor!
— Подружка невесты!
Показать ещё примеры для «невеста»...
maid — домработница
The body was discovered by the maid, Angie Kroll.
Тело обнаружила домработница Энджи Кролл.
Then I'll tell them that you're my maid.
Тогда скажч, что ты моя домработница.
She was your maid then.
— Ваша домработница, которая убирает голой.
We have a South African au pair, a Brazilian maid... a gardener from Kosovo and three Asian foster children.
Ведь это не у нас помощница по хозяйству из Южной Африки, домработница из Бразилии, садовник из Косово и трое азиатских патронатных детей.
My sister's maid.
Это домработница моей сестры.
Показать ещё примеры для «домработница»...
maid — девушка
You're the ideal maid.
Ты идеальная девушка.
The maid is yours.
Девушка ваша.
A farmhand and a maid.
Работник и девушка.
Whatever is keeping that maid?
Ну где же застряла эта девушка?
You're telling me she's a chaste French maid? !
Вы говорите мне, что она скромная французская девушка?
Показать ещё примеры для «девушка»...
maid — свидетельница
I'm Monica's maid of honor.
Ну я же свидетельница Моники.
She's my maid of honour.
Она моя свидетельница.
But it's my hen night, you're my maid of honour.
Но у меня же девичник, а ты свидетельница.
Nessa Maid of Honour.
Несса — свидетельница.
Uh, maid of honor said michigan?
Свидетельница вроде говорила, что из Мичигана.
Показать ещё примеры для «свидетельница»...