свидетельница — перевод на английский
Быстрый перевод слова «свидетельница»
«Свидетельница» на английский язык переводится как «witness» или «female witness».
Варианты перевода слова «свидетельница»
свидетельница — witness
Моя жена будет свидетельницей.
My wife will be the witness.
Свидетельница может не отвечать на этот вопрос.
The witness will not have to answer that.
Вы тоже свидетельница,мадам? Теперь уже недолго.
You a witness, too, lady?
Вы могли бы обращаться к свидетельнице, например, Сара?
Perhaps you may address the witness as, uh, Sara?
Ваша честь, имеется подтверждение брака между свидетельницей и подсудимым. Но есть ли подтверждение так называемого прежнего брака?
There is proof of a marriage between the witness and the prisoner, but is there any proof of a so-called previous marriage?
Показать ещё примеры для «witness»...
свидетельница — maid of honor
Спасибо, что согласилась стать моей свидетельницей.
Thanks for being my maid of honor.
Моей свидетельницей Минди?
My maid of honor?
Ну я же свидетельница Моники.
I'm Monica's maid of honor.
Я хотела, чтобы ты была моей свидетельницей, но от тебя не было ни слуху ни духу.
Well, you were supposed to be my maid of honor, but of course I didn't hear from you.
И больше нет никого, с кем бы я хотела сделать это больше, чем с моей лучшей подругой и свидетельницей на свадьбе.
And there is no one i would rather do this with than my best friend and my maid of honor.
Показать ещё примеры для «maid of honor»...
свидетельница — eyewitness
У нас также есть свидетельница, которая застала его на месте преступления.
We've got an eyewitness who puts him at the scene.
Там была свидетельница?
There was an eyewitness?
По словам женщины, которую вы опознали как свидетельницу, она никогда не была на месте преступления.
The woman that you identified as the eyewitness Says that she was never there.
Даже если ты не веришь, что письмо было настоящим, есть еще показания свидетельницы, которая видела все происходящее.
Even if you don't believe the note was legitimate, there was an eyewitness who saw the entire thing.
Что за белого мужчину свидетельница видела на Плазе?
What about the Caucasian male the eyewitness saw at the Plaza?
Показать ещё примеры для «eyewitness»...
свидетельница — bridesmaid
Я была ее свидетельницей и ее адвокатом.
Look. I was her bridesmaid and her lawyer.
Всё клёво, я ещё не разобрался со свидетельницей.
It's cool, I'm still with my bridesmaid.
Если бы он не возился со свидетельницей, ты бы сейчас выходила за него.
If it wasn't for a bridesmaid, you'd be marrying him not me.
Я был с этой свидетельницей.
I was with my bridesmaid.
Свидетельница?
Bridesmaid?
Показать ещё примеры для «bridesmaid»...
свидетельница — see
Она была свидетельницей несчастного случая?
Well, she saw the accident, didn't she?
— Я не могу думать ничего другого, ...учитывая всё то между ними, чему я была свидетельницей.
I cannot think it otherwise, considering all the things I heard and saw between them.
Она знала, что такое несчастливый брак, потому что была свидетельницей такого.
She knew an unhappy marriage when she saw one.
свидетельница — maid of honour
Она моя свидетельница.
She's my maid of honour.
Но у меня же девичник, а ты свидетельница.
But it's my hen night, you're my maid of honour.
Я думала, у меня есть свидетельница, которая организует церемонию.
Well, I thought I had a maid of honour.
Несса — свидетельница.
Nessa Maid of Honour.
Ты действительно хочешь, чтобы я была твоей свидетельницей?
Look. Are you sure you want me to be your Maid of Honour?
Показать ещё примеры для «maid of honour»...
свидетельница — maid
Свидетельница вроде говорила, что из Мичигана.
Uh, maid of honor said michigan?
Лори Хилл, почетная свидетельница, подруга невесты.
Laurie Hill, maid of honor, friend of the bride.
Свидетельница, которая собиралась давать показания... она... она найдена мертвой.
The maid that was going to testify... she... she was found dead.
Мы с Фрэнси рассаживали гостей, но в итоге взяли другую свидетельницу, потому что после двух лет отношений её брат бросил меня, прислав СМС.
I did the table assignments with Francie before I was replaced as maid of honor because her brother broke up with me over text after two years.
У тебя 6 подружек невесты и 1 свидетельница.
But anyway, you've got six bridesmaids and a maid of honor.