lurk — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lurk»

/lɜːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lurk»

Слово «lurk» на русский язык можно перевести как «таиться», «скрываться» или «прятаться».

Варианты перевода слова «lurk»

lurkпрятаться

Who's lurking?
Кто прячется?
It seems there's a man lurking behind that flaccid facade after all.
Кажется, там человек прячется за этим безвольным фасадом, в конце-концов.
It's out there lurking somewhere, so once we've located it, we can then finish it off with depth charges.
Оно где-то прячется, но как только мы определим его местонахождение, мы покончим с ним с помощью глубинных бомб.
I'm sure that little ninja's lurking around here somewhere.
Уверен, эта маленькая ниндзя прячется где-то тут.
Dane lurking around behind doors like a... like a...
Дан прячется по углам, словно... словно...
Показать ещё примеры для «прятаться»...

lurkскрываться

Don't tell me under that rude exterior lurks the soul of a gentleman.
Не говори, что под этой грубой внешностью скрывается душа джентльмена.
That's not all that lurks there.
Это не все, что там скрывается.
I feel as if something evil is lurking down here.
Я чувствую, что что-то злое скрывается здесь.
There's another infinite regress lurking here.
Здесь скрывается еще одна бесконечная последовательность.
— It's lurking around everywhere.
— Он скрывается повсюду.
Показать ещё примеры для «скрываться»...

lurkтаиться

I saw you, black vermin, lurking there.
Гляжу, вроде как гад черный таится.
He lurks in the shadows, waiting to pounce.
Он таится в тени, готовясь наброситься.
In the shadow of the eccentric, the charming and the zany terror lurks.
В тени эксцентричности и обаятельности таится безумный ужас.
The danger lurks everywhere.
Везде таится опасность.
And evil lurks around every corner.
И за каждым углом таится зло.
Показать ещё примеры для «таиться»...

lurkзатаиться

Even now, humans lurk in our playgrounds, breezeways...
Даже сейчас люди затаились на наших детских площадках, в наших переулках...
Is that you I see lurking in the background?
Гиббс, это вы затаились на заднем плане?
Could they be lurking at the center of some of those clouds of gas and dust thrown off in a supernova?
Возможно ли, что они затаились в каких-то из этих газопылевых облаков, выброшенных взрывами сверхновых?
On the fringes of the Imperium, alien races lurk and plot, and Chaos daemons leak into our reality from the torment of the Warp.
На границе Империума, затаились и плетут интриги инопланетные расы. Демоны Хаоса просачиваются в нашу реальность из безжалостного Варпа.
They can lurk around the borders.
Они затаились на границе.
Показать ещё примеры для «затаиться»...

lurkпритаиться

Fear lurked in every corner of town.
Страх притаился во всех уголках города.
I know it's lurking here somewhere to get me.
Я знаю, он где-то притаился, чтобы потом достать меня.
I knew you'd be lurking around here somewhere.
Я знал, что ты где-то рядом притаился.
Lurking in my labyrinth are the loquacious Jack Whitehall... APPLAUSE ..the logomaniac, Lloyd Langford...
В моём лабиринте притаился болтливый Джек Уайтхолл одержимый словами Ллойд Лэнгфорд эрудированная Виктория Корэн Митчелл и многострадальный Алан Дейвис.
The one where you lurk in the shadows, pull puppet strings, and pretend the world couldn't exist without your protection.
Тот, где ты притаился в тени, дёргаешь за кукольные ниточки, и притворяешься, что мир не сможет существовать без твоей защиты.
Показать ещё примеры для «притаиться»...

lurkшнырять

And have you an army of farmers equipped with pitchforks lurking in the garden?
А в саду шныряет армия фермеров с вилами?
It's lurking outside, like a big hairy rapist at a coach station.
И теперь шныряет, как особо опасный насильник по автовокзалу.
She is lurking in the halls in the dead of night.
Она шныряет по коридорам посреди ночи.
On account of the folks been lurking round at night, digging holes in my land over there.
Потому что эти люди шныряют здесь по ночам, копают дырки в моей земле.
As long as there aren't any other Mr. Wattlesbrooks lurking around.
Если только другие мистеры Уотерсбруки рядом не шныряют.
Показать ещё примеры для «шнырять»...

lurkскрывающийся

There's a mystery man with a hatchet lurking in the woods and we're just gonna camp?
Есть таинственный мужчина с топором скрывающиеся в лесах и мы просто разобьем лагерь?
We are the demons lurking in shadow.
Мы демоны, скрывающиеся в тени.
Then I came back here and I found you lurking in the hydrangeas.
Потом я вернулась сюда и нашла тебя, скрывающейся в гартензии.
The rage lurking behind that little boy grin.
Ярости, скрывающейся за этой юношеской ухмылкой.
Yet all the while, lurking behind that mask of servile correctness...
И всё же скрывающийся за маской раболепства...
Показать ещё примеры для «скрывающийся»...

lurkзасада

Her fleet may be lurking nearby.
Ее флот может быть в засаде — поблизости.
So, you know, we're lurking.
Так что, видишь, мы сидим в засаде.
When danger is lurking.
Когда угроза в засаде.
Wow. You're lurking.
Вау, сидишь в засаде.
But he has it fixed in his mind there is danger lurking.
Но он вбил себе в голову, что там враги в засаде.
Показать ещё примеры для «засада»...

lurkподжидать

Danger lurks in the darkness waiting to pounce and it's my duty to face that danger and stare it in its godless eyes.
Опасность поджидает в темноте, и моя обязанность встретить эту опасность и посмотреть ей в глаза.
As soon as we make sure no one's lurking in the closets.
Как только убедимся, что тут никто тебя не поджидает.
Down below the press is lurking.
Там, внизу, поджидает пресса.
Danger lurks behind every stalactite.
Опасность поджидает за каждым сталактитом.
We didn't know this was lurking.
Мы не знали, что это поджидало нас.
Показать ещё примеры для «поджидать»...

lurkподстерегать

What dangers lurks there our hero?
Какие опасности подстерегают там нашего героя?
Without your powers, we have no idea what dangers are lurking outside this house!
Без этих способностей мы понятия не имеем, что за опасности нас подстерегают за стенами дома!
So, what's next for Emily Thorne, now that danger no longer lurks around every corner?
Итак, что же будет с Эмили Торн, когда опасности больше не подстерегают за каждым углом?
No one suspects that Earth's most lethal enemy lurks amongst the stars.
Никто не подозревал, что смертельный враг земного шара подстерегает его среди звезд.
Danger lurks.
Меня подстерегает опасность.
Показать ещё примеры для «подстерегать»...