loaf — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «loaf»

/ləʊf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «loaf»

Слово «loaf» на русский язык можно перевести как «буханка» или «хлеб».

Варианты перевода слова «loaf»

loafбуханка

If you want, you can eat even a hole loaf of bread.
Нет, ну если хочешь можешь съесть хоть всю буханку.
He's carrying it like a loaf of bread.
Он несёт мяч, как буханку хлеба.
Before boarding, we'd each received a loaf of bread.
Перед посадкой, каждый из нас получил буханку хлеба.
Grace pulled her bundle out from under the bureau to change into her own clothes, only to discover that somebody had been in it and left a loaf of bread.
Грэйс достала свёрток из-под бюро, чтобы переодеться в свою одежду. И вдруг она заметила, что кто-то его уже развязывал и оставил буханку хлеба.
Got you a loaf of bread, on the counter, and a pack of salt.
Взяла тебе буханку хлеба и килограмм соли.
Показать ещё примеры для «буханка»...

loafхлеб

And there's a loaf in the new bread maker I won't eat.
И хлеб в новой хлебопечке я есть не буду.
— Yeah, it was olive loaf. — Oh.
Это был хлеб с оливками.
Meat loaf.
Мясной хлеб.
It's soy loaf with, uh, mashed turnips and carrot coulis.
Соевый хлеб с пюре из репы и моркови.
What was it called again, meat loaf?
Как еще раз это называется, мясной хлеб?
Показать ещё примеры для «хлеб»...

loafрулет

— Guess I should've had the meat loaf.
— Надо было мне заказать мясной рулет.
Meat loaf, apple pie and a cup of coffee.
Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе.
Well, Marty, I hope you like meat loaf.
Ну, Марти, я надеюсь, что ты любишь мясной рулет.
Is there any more of that meat loaf left?
А мясной рулет еще остался?
Get my meat loaf.
Неси мой мясной рулет.
Показать ещё примеры для «рулет»...

loafкаравай

A loaf of bread?
Каравай хлеба?
To be fair, it's not a cake so much as it is a vegetable loaf.
Если честно, это не столько торт, сколько овощной каравай.
But did they ask you to bring a vegetable loaf or a cake?
Так тебя просили принести овощной каравай или торт?
If Tom were a bag of flour, that flour would never grow up to be a happy, well-adjusted loaf of bread.
Если бы Том был мешком муки, эта мука никогда бы не выросла в счастливый, хорошо приспособленный каравай хлеба.
So we'll have an onion loaf for the table, please.
В общем, мы закажем луковый каравай, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «каравай»...

loafбатон

Yeah, it's about a guy buying a loaf of bread.
Да. Парень покупает батон хлеба.
He's trying to buy back a loaf of his soul.
Он пытается выкупить батон своей души.
Then just a loaf of bread.
Тогда батон хлеба.
Tony Wonder had startled the world by baking himself into a loaf ofbread.
Тони Уандер поразил мир, когда запек себя в батон хлеба.
Give me my loaf.
Дай мне батон.
Показать ещё примеры для «батон»...

loafбулка

Here. Take this bread loaf and go with God.
А теперь, возьми возьми эту булку и ступай с Богом.
Sugar and a loaf of bread, please.
Сахар и булку хлеба, пожалуйста.
I also made my special banana-mango loaf.
Еще я сделала мою особенную мангово-банановую булку.
I ate an entire loaf of bread before I came here tonight.
Я съела булку хлеба перед выходом.
I've heard that bread out there is $4 a loaf.
Я слышала, там хлеб по четыре доллара за булку.
Показать ещё примеры для «булка»...

loafбуханка хлеба

A loaf of bread?
Буханка хлеба? — Не угадал.
I mean, a loaf of bread cost the same thing.
Буханка хлеба не менялась в цене.
You know, a loaf of bread's still three bucks.
Буханка хлеба всё равно будет стоить три бакса.
You aren't buying' a loaf of bread, you know.
Ты не буханку хлеба покупаешь, знаешь ли.
Or a loaf of bread come harvest time.
Или буханку хлеба, когда придет время жатвы.
Показать ещё примеры для «буханка хлеба»...

loafбездельничать

I'm amazed how you loaf around the house every day.
Я поражена, как ты бездельничаешь дома каждый день.
What you doing loafing?
Чего ты бездельничаешь?
He works at home, hours when such people as you are loafing.
Он трудится над ними долгие часы, когда такие как ты, бездельничают.
Think the Americans loaf like you?
Думаете, американцы бездельничают?
All we have to do is loaf around.
И мы просто бездельничаем.
Показать ещё примеры для «бездельничать»...

loafмясо

I hope you like olive loaf. — I made enough to feed an army.
Я приготовила столько мяса, что его хватит на целый полк.
Now, you physics majors can calculate the mass and volume of every meat loaf you make.
Ну, а выпускнице факультета физики легко определить объём блюда из мяса!
There ain't no meat loaf between these buns.
— И без мяса промеж булочек! — Да!
More meat loaf,regina?
Еще мяса, Реджина?
is this a cold pizza or a leftover-meat loaf talk?
Да, конечно. Поговорим за холодной пиццей или остатками мяса?
Показать ещё примеры для «мясо»...

loafкусок

Enjoying life, while we work like idiots for a loaf of bread.
Наслаждающегося жизнью, пока мы горбатимся ради куска хлеба.
What they do is they place a piece from the same loaf of bread in each ear.
Они засовывают кусочки от того же куска в уши.
«Give one another of your bread »But eat not from the same loaf
«Давайте друг другу свой хлеб, но не откусывайте от одного куска.»
Whenever poor Mama expected another baby, and consequently needed shelter, it was her custom to steal a loaf of bread and go to prison.
Когда бедная маман ожидала очередного ребенка и нуждалась в прибежище она крала кусок хлеба и попадала в тюрьму.
I know I'm just a loaf of unbaked bread, Carl, but I make a good wife.
Знаю, я лишь кусок непропекшегося хлеба, Карл, но я буду хорошей женой.
Показать ещё примеры для «кусок»...