хлеб — перевод на английский

хлебbread

свежий хлеб, честные цены.
If we took it over, we could do it right— — Fresh bread, fair prices.
Это всё запах жареного хлеба.
It's the smell of that fried bread.
Ну вот, мать, теперь у нас есть деньги на хлеб!
Ma'am, we now have money to buy bread.
Я достану вам хлеба, даже если мне придется отнять его силой!
I will get bread, even if I have to use force.
Жалуйтесь королю, что хлеб стал так дорог.
Complain to the king that bread is very expensive.
Показать ещё примеры для «bread»...

хлебrye

— Ржаной хлеб к сыру?
— You want the cheese on rye?
— 490 с ржаным хлебом.
— 490 on rye.
— на ржаном хлебе.
— Swiss cheese on rye.
А я стоял с батоном мраморного хлеба, висящем на конце удочки.
So there I was with the marble rye hanging from the end of a fishing pole.
— Отдай мне этот хлеб.
— Give me that rye.
Показать ещё примеры для «rye»...

хлебloaf

Хлеб — пять долларов? Не знаю.
'Five dollars for a loaf of bread?
Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
Your fasting has been too long this time, Brother Francisco, in seven days you have not eaten more than half a loaf.
Вам нужен хлеб, да?
And you wanted a loaf, didn't you?
И хлеб для вас?
And a loaf for you, wasn't it?
Это был хлеб с оливками.
— Yeah, it was olive loaf. — Oh.
Показать ещё примеры для «loaf»...

хлебliving

Поезда и шум нам кусок хлеба дают.
I'm used to living in crowds.
Знаешь, можно ведь писательством зарабатывать на хлеб
You know, one can earn a living by writing
Никак не придумаю, чем на хлеб заработать.
I can't think of any way to make a living.
Все вы меня знаете, и вам известно, как я зарабатываю на хлеб.
You all know me. Know how I earn a living.
Это тяжёлый хлеб — охота на акул.
I'm talking about working for a living. I'm talking about sharking.
Показать ещё примеры для «living»...

хлебtoast

Ещё вчера Джин Декстер была просто одной из симпатичных девушек,... но сейчас она мармелад на десяти тысячах кусочков хлеба.
This time yesterday, Jean Dexter was just another pretty girl... but now she's the marmalade on 10,000 pieces of toast.
Нет, запах жареного хлеба.
No, the smell of the toast.
Умывайся, я принесу тебе чаю и хлеба.
Go on, get washed and I'll bring you your tea and toast.
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится.
Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it.
А я не кусок хлеба.
And I am not a piece of toast.
Показать ещё примеры для «toast»...

хлебfood

Я боролась за каждый кусок хлеба, за каждую монету.
I've struggled for food and for money.
Не хватает хлеба.
There's a food shortage.
Сид бросает им хлеб!
El Cid is throwing them food!
Бедные и разочарованные люди бродят в поисках работы и куска хлеба.
The people, left to its own devices, poor and disappointed, with no idea of what could help it since the collapse of the old structures, is wandering, seeking for a bit of food and some work.
За хлеб! За школы!
Food, school!
Показать ещё примеры для «food»...

хлебeat

По крайней мере у нас есть крыша над головой и не надо стоять в очереди за хлебом.
At least we slept in barns and didn't have to stand in line to get something to eat.
Тот первый узнал, как надо пахать за корку хлеба.
He was the first to figure out that you have to work before you can eat.
Ради куска хлеба вернулся, чтобы дожить спокойно.
Just to have something to eat and to live out my days in peace.
-Возьми хлеба.
— Go on, eat it.
Сохрани свою работу и ешь свой хлеб.
Keep this job, because you eat better.
Показать ещё примеры для «eat»...

хлебloaf of bread

Мэм, вы бы не могли продать нам хлеба?
Could you see your way clear to sell us a loaf of bread, ma'am?
Сегодня я нес домой кусок хлеба от моей матери, которая дала его мне, когда когда ко мне подошел парень и предложил фунт за этот кусок.
I was carrying a loaf of bread home today from my mother, who'd given it to me, when a guy comes up and offers me a pound for it.
Ты не буханку хлеба покупаешь, знаешь ли.
You aren't buying' a loaf of bread, you know.
Дать ей горбушку хлеба?
— Give her the end of a loaf of bread?
Ты украл булку хлеба, чтобы накормить свою голодающую семью, да?
You stole a loaf of bread to feed your starving family right?
Показать ещё примеры для «loaf of bread»...

хлебgrain

Так хлеб — не машина.
But the grain is not a car.
Машина побежит, а хлеб может не уродиться.
A car will run but the grain may no! t ripen.
Хлеба нет, а нас это не касается. Я этого не понимаю.
There's no grain, but it's none of our business. I don't get it.
Хлеба нет, а мы радешеньки.
There's no grain, but we're happy.
Хлеб есть, полно.
There is grain, lots of it.
Показать ещё примеры для «grain»...

хлебwheat

110 с пшеничным хлебом и 300 с белым.
Let me have 110 on whole wheat...
Ѕольшой кусок пшеничного хлеба с овощами.
Foot-long veggie on wheat.
Один человек нашел в хлебе таракана и подал на нас в суд.
Because someone found a roach in a loaf of wheat once and sued.
Во время войны разумные люди покупают пушки или хлеб, но не театры!
In times of war, smart people buy cannons or wheat, not theatres!
Я буду сэндвич с индейкой на пшеничном хлебе и бокал Шардоне. Ясно
I'll have a turkey sandwich on wheat and a glass of Chardonnay.
Показать ещё примеры для «wheat»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я