rye — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rye»
/raɪ/
Быстрый перевод слова «rye»
«Rye» на русский язык переводится как «рожь».
Варианты перевода слова «rye»
rye — рожь
Since you helped with the harvest, your comrades have expressed their gratitude by donating a pound of hard wheat and a pound of rye wheat.
Раз вы помогли с урожаем, ваши товарищи благодарят вас фунтом пшеницы и фунтом ржи.
Quadrotriticale is a high-yield grain, a four-lobed hybrid of wheat and rye.
Квадротритикал — высокоурожайное зерно, четырехлопастный гибрид пшеницы и ржи.
Your pastrami on rye with mustard.
Пастрами на ржи с горчицей.
Pastrami on rye with mustard?
Пастрами на ржи с горчицей?
A pocketfull of rye.
Полный карман ржи.
Показать ещё примеры для «рожь»...
rye — ржаной
Buy coarse rye bread, then.
Тогда купите грубый ржаной хлеб.
Chicken salad on rye untoasted with a side of potato salad and a cup of tea.
Салат из цыпленка, ржаной хлеб нежаренный, с картофельным салатом и чашку чая.
— You got any rye bread?
— У вас есть ржаной хлеб?
I like rye bread.
Я люблю ржаной хлеб.
Rye bread doesn't just disappear.
Ржаной хлеб не исчезает просто так.
Показать ещё примеры для «ржаной»...
rye — ржаной хлеб
— You want the cheese on rye?
— Ржаной хлеб к сыру?
Turkey on rye, extra mustard.
Индейка, ржаной хлеб, горчица...
— On rye, Sir.
Ржаной хлеб, сэр.
Wow, marble rye.
Вау, ржаной хлеб.
I will say she makes a wonderful rye.
Но должна сказать, она отлично делает ржаной хлеб.
Показать ещё примеры для «ржаной хлеб»...
rye — хлеб
— Give me that rye.
— Отдай мне этот хлеб.
They stole a rye?
Украли хлеб?
— People take buses to get that rye.
— Люди едут на автобусах, чтобы купить этот хлеб.
I'd like to replace that rye.
Я верну этот хлеб.
I know this is gonna sound crazy, but I have to have that rye.
Знаю, прозвучит дико, но мне очень нужен этот хлеб.
Показать ещё примеры для «хлеб»...
rye — виски
It just happens I got a bottle of pretty good rye in my pocket.
И у меня в кармане оказалась бутылка доброго виски.
Ed had been mixing his rye with his gin and I just felt that he needed conveying.
Эд смешал виски с джином и он... В общем, я подумал, что его нужно отвезти.
Red special rye. Cola and water.
Особое виски — кола с водой.
Rye.
— Виски.
Zig, your duck won't touch the Pikesville rye?
Зиг, твой селезень не притронулся к виски Пайксвилл?
Показать ещё примеры для «виски»...
rye — рай
And a farmer in Rye heard a cow reciting Geoffrey Chaucer, and a young woman in Shropshire saw Geoffrey Chaucer in a field, mooing and suckling a young heifer!
Черная магия. А фермер из Рай слышал, как корова цитировала Джеффри Чосера. А одна молодая дама из Шропшира видела Джеффри Чосера в поле, который мычал.
I still say you've got a shot, Rye.
Я по-прежнему считаю, что у тебя есть шанс, Рай.
— Forrest has a point, Rye.
— Форрест прав, Рай.
Rye, it human?
Рай, че она?
— Rye okay with you?
— Рай — ты не против?
Показать ещё примеры для «рай»...
rye — пропастью во ржи
Natalie Portman, the guy who wrote «Catcher in the Rye,»
Натали Портман, парнем, который написал «Над пропастью во ржи,»
And this is The Catcher In The Rye, a great modern American novel.
А это «Над пропастью во ржи» — великолепный образец современного американского романа.
You're like one of those guys who goes out and reads «Catcher in the Rye» too many times and then decides to shoot a Beatle.
Ты один из тех, кто выходит и читает «Над пропастью во ржи» много раз, а потом решает пристрелить битла.
That's what they said about «The catcher in the rye»
Точно так же сказали про «Над пропастью во ржи»
Who sent you «Catcher in the Rye»?
Кто прислал тебе «Над пропастью во ржи»?
Показать ещё примеры для «пропастью во ржи»...
rye — мраморный хлеб
Stop him, he's got my rye!
У него мой мраморный хлеб!
Do you know I got mugged for a marble rye right on the street?
Вы знаете, что у меня прямо на улице украли мраморный хлеб?
He stole my marble rye.
Он украл мой мраморный хлеб.
The marble rye?
Мраморный хлеб?
Wait a second, that's your last marble rye?
Подождите, это ваш последний мраморный хлеб?
Показать ещё примеры для «мраморный хлеб»...
rye — ржаное виски
We got pastrami, nice rye....
У нас есть пастрами, ржаной виски.
Rye. Double.
Двойной ржаной виски.
He liked rye.
Любил ржаной виски.
You've officially converted me to a rye whiskey girl.
Ты заставил меня полюбить ржаной виски.
Get her a roast beef on rye.
Закажите ей ростбиф и ржаного виски.
Показать ещё примеры для «ржаное виски»...