little ones — перевод на русский

little onesмаленький

Why, little one! Don't be frightened. It won't storm, I'II watch them.
Не бойся, мой маленький, это гроза, ничего страшного...
Oh, you are back, my little one.
О, ты вернулся, мой маленький!
Well, just one very little one.
То есть всего один, маленький...
-No, a little one.
— Нет, маленький.
My little one, it's all as one.
Мой маленький, но ведь цена та же самая, цена одна, одна цена.
Показать ещё примеры для «маленький»...

little onesмалыш

Huw, my little one. I hope when you're grown, their tongues will be slower to hurt.
Хью, мой малыш, надеюсь, когда ты вырастешь, их языки уже будут не способны так жалить.
— Haven't you, little one?
— Правда, малыш?
Come, my little one.
— Брависсимо, брависсимо! Иди ко мне, малыш...
Don't be upset, little one.
Не огорчайся, малыш.
(With heavy German accent) What am I going to do to you, little one?
(немецкий акцент) Знаешь, что я сделаю, майн малыш?
Показать ещё примеры для «малыш»...

little onesмалышка

You see, my little one?
Видишь, малышка?
You would not understand it, little one.
Ты не поймешь, малышка.
Little one, I'm going to take you to a party, at last.
Малышка, я собираюсь сыграть все партии, в конце концов.
I said, "Go you with God, little one."
Я сказал ей "иди себе с богом, малышка"
There's nothing difficult about that, little one.
В этом нет ничего сложного, малышка. Да, обусловлены.
Показать ещё примеры для «малышка»...

little onesнемного

Now let's take a stroll, little one.
Давай прогуляемся, немного.
A little one.
Немного.
Patience, little one.
Немного терпения, что за черт!
Just a little on the sideburns.
Немного — бачки.
— All right, a little one.
— Ладно, немного.
Показать ещё примеры для «немного»...

little onesмалютка

— Yes, little one. Carnival.
Да, малютка, карнавал.
You have a strange language, little one.
Ты так непонятно говоришь, малютка.
All bad things end up lonely, little one.
А все плохое в жизни кончается одиночеством, малютка.
Don't worry, little one.
Не волнуйся, малютка.
Seleznev, is this your little one?
Селезнев, эта твоя малютка?
Показать ещё примеры для «малютка»...

little onesкрошка

Marie, my little one.
Мари, моя крошка.
There is no way out, little one.
Выхода нет, крошка.
— Listen, the little one who is here.
— ѕослушай, крошка, ты здесь.
Come on little one, don't sit there like a dummy
Вставай, крошка! Что сидишь как дурочка?
Oh, good evening, my little ones.
Ах, добрый вечер, мои крошки.
Показать ещё примеры для «крошка»...

little onesмладший

My little one is sick.
Я иду. Мой младший ребенок болеет.
The little one, though, is smart, too.
Младший, он тоже очень смышленый.
The little one's a riot.
Младшая — бунтарка.
But that doesn't matter. It's the little one who wandered away somewhere.
Но они-то ладно, а вот младшая куда-то сбежала.
Especially the little one.
Особенно младшей.
Показать ещё примеры для «младший»...

little onesмальчик

Good night, my little one.
Спокойной ночи, мальчик.
Farewell, my little one.
— Прощай, мой мальчик. — До свидания.
Bravo little one!
мальчик!
What, they took pity on the little one, leaving you here?
Пожалели мальчика, оставили.
I can take advantage, and take the little one,
Я могу воспльзоваться этим и забрать мальчика.

little onesдетей

She adores the little one
А детей она просто обожает.
She has three little ones at home... and she just told me that she found out that she's pregnant.
У нее уже трое детей, и она мне сказала, что опять беременна.
Mind the little ones.
Следите за детьми.
He bought that to pass away the long days of waiting before the little one came!
Он купил их мне, чтобы сократить длинные часы ожидания... Перед рождением ребёнка...
You got a little one.
У вас же ребёнок.

little onesнебольшой

Just a little one.
Небольшой.
Well, maybe just a little one.
Ну... разве что один и небольшой.
Big ones, little ones, nipples staring right out at ya...
Ах! Большие, небольшие, смотрящие соски прямо на Вас... подобно секретным прожекторам.
— You'll find a safe there, just a little one.
Ты бы нашел там сейф, такой небольшой.
It's time for justice, little one.
Пришло время для небольшого правосудия.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я