малютка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «малютка»

«Малютка» на английский язык переводится как «little one» или «baby».

Варианты перевода слова «малютка»

малюткаlittle

Моя малютка Жозеффина.
My little Giuseppina.
Малютка Дасти!
Little Dusty.
Помните дорогую малютку мадам Дюмелль И Мармалюка, ужасного турка?
Remember dear little Madame Dumelle and Marmaluc the Terrible Turk?
Как случилось, что малютка дорогуша Мери снова с нами?
How'd we get Little Mary Sunshine back?
Она так мила, наша малютка Мари.
She's so sweet, our little Marie.
Показать ещё примеры для «little»...

малюткаbaby

Он ведь завтра должен исследовать вашу малютку в миллион долларов.
What happens tomorrow when he turns up to test your million-dollar baby?
Иль не видишь, что у меня малютка грудь сосет?
Dost thou not see my baby at my breast...
А сколько малютке годиков?
But what age is this baby?
Мамочка так любит свою малютку.
Yes, mama loves the baby.
Как малютка?
How's the baby?
Показать ещё примеры для «baby»...

малюткаlittle girl

Скока за малютку?
How much for the little girl? The women?
— Твою малютку.
Your little girl.
Ваша малютка, у нее какой-то приступ.
— Your little girl, she had some kind of seizure.
Милая малютка.
A sweet little girl.
Если эти малютки хоть сколько-нибудь походят на меня, какой я была в детстве, воспитание троих таких заслуживает самой высокой оплаты!
If they are anything like myself as a little girl, then three of them will be well worth the largest salary!
Показать ещё примеры для «little girl»...

малюткаlittle thing

— Решительная малютка, да?
— Plump little thing, wasn't she?
У меня там постоянная приятельница — прелестная малютка Эффи.
I've got a regular there, a sweet little thing named Effie.
Он изящный малютка.
He's a dainty little thing.
Ты была совсем малюткой.
You were just a little thing.
Действительно, малютка.
A plain little thing indeed.
Показать ещё примеры для «little thing»...

малюткаtiny

Но когда бы и как бы мы ни разлучились друг с другом, я уверен, никто из нас не забудет нашего бедного Малютку Тима.
But however and whenever we're parted from one another I'm sure that none of us will forget poor Tiny Tim.
А Малютке Тиму, который вскоре совсем поправился... он был всегда вторым отцом.
And to Tiny Tim, who did not die, he was a second father.
Ты говорила, мы не будем есть каштаны... до прихода папы и малютки Тима.
Mother, Mother, Mother! You said we couldn't eat the chestnuts until Father and Tiny Tim get home.
Дух, скажи мне. Малютка Тим будет жить?
Spirit, tell me if Tiny Tim will live.
Скрудж не мог оторвать взгляда от Малютки Тима.
Scrooge kept his eyes upon Tiny Tim, until the last.
Показать ещё примеры для «tiny»...

малюткаlittle baby

Он просто чудесная малютка.
He's an adorable little baby. Fine. Rub it in.
Нельзя называть малютку Мими! Не Мими.
You can't call a little baby Mimi!
Малютка, что всю жизнь пускает нюни по матери, которая его бросила.
Than a little baby who's spent his whole life crying for a mother who left him.
Боюсь, малютке придется вырасти без дяди. Вообще-то, у меня есть брат.
I guess that little baby's gonna grow up without an uncle.
Нет, мы собираемся усыновить, и мы будим лелеять малютку, даже если формально она не наша.
No, we're gonna adopt, and we will cherish this little baby, even if it's not technically from us.
Показать ещё примеры для «little baby»...

малюткаtiny thing

Не отдадите малютку, так мы сожрем вас.
If you don't give us Tiny Thing, we're gonna eat you.
Малютка, вернись!
Tiny Thing, come back!
Вернись, малютка.
Oh, come back, Tiny Thing.
Малютка у нас!
We got the Tiny Thing!
Тебе нравится, малютка?
Is that good, Tiny Thing?
Показать ещё примеры для «tiny thing»...

малюткаchild

— Это было много лет назад. Она была еще малюткой.
— Tilli was still a child.
Я тогда была совсем малюткой, но я отчётливо помню день, когда мы высадились на Луне.
I was just a child when this happened, but I remember very clearly how we landed on the Moon.
О том, что вас бросили малюткой, перебрасывали из одной приемной семьи в другую, и, по сути, вы выросли в детском доме.
That you were, basically, abandoned as a child, bounced around from foster home to foster home, and that, really, you were raised in an orphanage.
Убивать спящих малюток не слишком ли это...
Killing sleeping children... isn't that a little...
Милая Генриетта, если бы только вы написали мне о себе и о ваших малютках, я была бы бесконечно счастлива.
If you could write with news of you and your dear children, I'd be very happy.
Показать ещё примеры для «child»...

малюткаlittle ones

Это все ваши малютки, мисс Паттерсон?
Are all these your little ones, Miss Patterson?
— Да еще с этими малютками.
— With all those little ones.
Потому что эти две малютки считаются за одного.
Because the two little ones count as just one.
И многие из этих малюток ушли в мир иной.
And most of these little ones were gone for good.
Не надо сентиментальных прощаний, мои малютки.
Now, no mushy goodbyes, my little ones.
Показать ещё примеры для «little ones»...

малюткаlittle fella

А что там за малютка рядом?
What's that little fella next to it?
Эй, привет, малютка.
Hey, hi there, little fella.
Ну, малютка, что же ты ешь?
So, little fella, what do you eat?
Довольно пунктуальные малютки.
They're punctual little fellas.