legally — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «legally»
/ˈliːgəli/
Быстрый перевод слова «legally»
«Legally» на русский язык переводится как «законно» или «юридически».
Варианты перевода слова «legally»
legally — законно
He acts as though I were a common thief, as if I ought to be glad of a chance to pick your pocket legally.
Он относится ко мне, как к вульгарной воровке, которая должна быть рада шансу, что выбрала твой карман законно.
I've been told that the family has completely died out and since no protest has yet been entered, one may assume that in six months more the name will be legally mine.
Мне сказали, что их род иссяк. А так как до сих пор не поступило никаких протестов, можно считать, что через полгода я буду законно владеть именем.
Since when is it immoral for someone to legally purchase a newspaper?
С каких это пор аморально для кого-то законно купить газету?
Now you can do it legally.
Теперь вы можете сделать это законно.
I have the misfortune to be a deceived husband, and I want to legally break off relations with my wife, to divorce her, but in such a way that my son shall not remain with his mother.
Я имею несчастье бьть обманутьм мужем и желаю законно разорвать сношения с женой, то есть, развестись, при том так, чтобь сьн не оставался с матерью.
Показать ещё примеры для «законно»...
legally — юридически
I want you to remain dead, legally.
Я хочу, чтобы ты осталась мертвой, юридически.
We can't raise suspicions until we get this legally protected.
Нельзя вызывать подозрений пока не будем защищены юридически.
— Is there another candidate legally?
— Юридически есть другой кандидат?
Legally You can not touch it.
Юридически тебя это коснуться не может.
Legally, Bruner never established a conservatorship of Raymond?
Юридически, Брунер никогда не оформлял опекунство над Рэймондом?
Показать ещё примеры для «юридически»...
legally — по закону
In the minimum of time legally required... my wife and I were divorced.
И в кратчайшие сроки требуемые по закону, я развёлся со своей женой.
He said that the fact that Bill was declared legally dead before the usual five-year period proved there was evidence that I was a widow.
Он сказал, что раз Билл был объявлен мёртвым до истечения пятилетнего срока, по закону я была вдовой.
It's now legally yours, Mrs. Sutton.
Теперь это ваше по закону, миссис Саттон.
I'm legally dead.
По закону я умерла.
Well, now, father, we want to legally adopt the child,... give him a Christian home, an education, and raise him to be a real man.
Вот такое дело, падре. Мы хотим усыновить мальчика по закону. Дать ему христианский дом, образование, и сделать из него достойного человека.
Показать ещё примеры для «по закону»...
legally — легально
Definitely, legally, actually married.
Конкретно, легально, на самом деле женаты.
At the moment, a man is legally entitled to enroll here.
В настоящий момент, лицо мужского пола может легально поступить сюда.
Somebody needed to enter Teheran legally.
Кому-то нужно легально попасть в Тегеран.
Most can now the country legally.
И теперь я думаю, что мы сможем легально вывезти большинство из них.
They're even having my Mustang brought over, which I can legally drive in two weeks.
Скоро привезут моего Мустанга, и через две недели я смогу ездить на нем легально.
Показать ещё примеры для «легально»...
legally — официально
I wonder why he finaly decided to recognize me legally.
Я пытаюсь понять, почему он все-таки решил признать меня официально.
Legally I can 't interfere.
Я не могу действовать официально.
Hey, leave my friend alone officer he's legally drunk.
Эй, оставьте моего друга в покое офицер он официально пьян.
Though I'm legally divorced from Ira, by Jewish law I'm still married since he got hit by the bus before he could give me the get.
Хотя я официально разведена с Айрой, по еврейскому закону я все еще замужем потому что автобус сбил его до того, как он успел меня отпустить..
Five more decibels and they'll be legally disturbing the peace.
Еще пять децибел и их можно официально обвинить в нарушении общественного спокойствия.
Показать ещё примеры для «официально»...
legally — юридический
— I don't know if what you have here constitutes a legally binding document.
— Я не знаю... Этот документ имеет юридическую силу?
No. But my parents said they do not object to no longer being legally responsible for me.
Нет, но мои родители сказали, что не возражают, чтобы больше не нести юридическую ответственность за меня.
It's called a hot dog promise, and it's legally binding, Mark.
Это называется хот-договым обязательством, оно имеет юридическую силу, Марк.
She owes you something legally binding so that you know you're okay.
И должна отдать тебе нечто, что должно иметь юридическую силу, чтобы ты была уверена в завтрашнем дне.
— Legally consult?
— Юридическую консультацию?
Показать ещё примеры для «юридический»...
legally — с юридической точки зрения
Well, legally, what if i'm wrong?
— Ну, с юридической точки зрения... чтоеслияошибаюсь?
Legally, it's better for me if you go down in flames.
С юридической точки зрения, мне будет гораздо выгоднее, если ты с треском провалишься.
Well, still legally, they can't just toss you out on the street.
Ну, с юридической точки зрения они не могут просто выбросить тебя на улицу.
Well, she'll probably push you on things Mr. Gardner did that she could paint as legally questionable.
Вероятно, она надавит на вас относительно тех поступков мистера Гарднера, которые она может выставить как сомнительные с юридической точки зрения.
Legally, it was self-defense.
С юридической точки зрения это было самообороной.
Показать ещё примеры для «с юридической точки зрения»...
legally — законных основаниях
Well, that could be arranged amicably or legally.
Ну что ж, это можно устроить полюбовно и на законных основаниях.
I give you my word, they were confiscated legally.
Даю слово, все предметы конфискованы на законных основаниях.
There's no way they can hold you legally responsible.
Они не могут задержать вас на законных основаниях.
Hitler was elected, Hitler did everything legally.
Гитлер победил на выборах, Гитлер делал всё на законных основаниях.
That does things your government wants to do but legally can't.
Она делает то, чего желает твое правительство, но не может сделать на законных основаниях.
Показать ещё примеры для «законных основаниях»...
legally — обязанный
— We aren't legally required to.
— Мы не обязаны. — Нет.
Chief, without relatives, we're legally obligated to find -— we -— we do.
Шеф, без родственников, мы обязаны найти...
Well, you're not on our list, so I can't legally prevent you from buying this.
Ну, тебя в списке нет, поэтому мы обязаны продать тебе сироп.
Well, er, young man, er, let me assure you that all assimilated PDS sufferers must legally take their medication.
Ну, юноша, я заверяю тебя, что... все ассимилированные больные обязаны принимать лекарства.
Because if you are, you're legally bound to tell me, or else it's entrapment.
Потому что если это так, вы обязаны мне сказать, иначе это ловушка.
Показать ещё примеры для «обязанный»...
legally — право
You're legally allowed to drink, so we figured the best thing for ya was a car.
Теперь ты имеешь право выпивать.
Your personal dislike of the girl does not legally entitle you to...
Ваша личная неприязнь к этой девочке не дает вам право на...
Excuse me, what gives you legally entitled to do that?
Простите, а кто Вам дал на это право?
I mean, they can legally do it, true.
Они имеют право это делать, это так.
I asked him questions with a gun in my hand -— a gun I have the right to legally carry.
Я просто задавал ему вопросы с оружием в моей руке Оружием, которое я имею право носить.
Показать ещё примеры для «право»...