юридический — перевод на английский
Быстрый перевод слова «юридический»
«Юридический» на английский язык переводится как «legal» или «juridical».
Варианты перевода слова «юридический»
юридический — legal
Как Руководитель Германской юридической службы...
As the Leader of the German legal service...
Я представляю возможного спонсора, миссис Карлтон Рэндом... чьим юридическим консультантом я имею счастье являться.
I represent the possible donor, Mrs. Carleton Random... whose legal advisor I happen to be.
Вот такой юридический вопрос вы диктовали.
Here's that legal matter you dictated.
Полагаю, юридическая позиция ясна.
I believe the legal position is now clear.
Отправляйтесь сегодня утром в юридический отдел проверь контракт Кастла и найди подходящий случай.
Get together with the legal department in the morning check the Castle contract and find me an opening.
Показать ещё примеры для «legal»...
юридический — legally
Мы можем доказать это и с медицинской и с юридической точки зрения.
We can prove this both medically and legally.
Вы не несёте юридической ответственности.
You're not legally responsible.
Таким образом, с юридической точки зрения, все ставки выключены.
So, legally speaking, all bets are off.
Не существует никаких юридических барьеров к трансплантации печени.
Legally, we could transplant the liver.
К нам больше нет юридических претензий? — Никаких.
We're legally off the hook?
Показать ещё примеры для «legally»...
юридический — law
Заполучив его, мы станем юридической фирмой номер один в Уэст-Ковине.
I mean, landing him would make us West Covina's premiere law firm.
И для этого ты провел три года в Юридической школе, аренда офиса за два года.
And for that I paid three years in Law School, two years' office rent.
Слова, как в юридической школе.
You talk like a law school.
— Это юридическая книга.
— It's a law book, ma'am.
Это цветной парень, работающий в юридическом офисе и выполняющий дополнительную работу.
He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs.
Показать ещё примеры для «law»...
юридический — law school
И ты не будешь говорить о моем отце или же юридическом факультете... и я постараюсь и буду гораздо любезнее... и я дам тебе огромное количество поддержки.
And you don't talk about my father or the law school... and I'll try and be a lot nicer... and I'll give you lots of sustenance.
Я закончила юридический.
I graduated from the law school.
— Ага. — Тебя разве не учили в юридическом колледже?
— Didn't they teach that in law school?
Этому тебя тоже не учили в юридическом?
They didn't teach you that in law school either?
Как для тебя рваные джинсы или юридический факультет.
Like torn Levis or law school for you.
Показать ещё примеры для «law school»...
юридический — lawyer
Сделав меня партнёром, ты сбережёшь себя от непомерных трат на юридическую поддержку.
By making me a partner, you'll save paying me exorbitant lawyer's fees.
И наш доктор юридических НЗУК желает работать в моей фирме.
But now Mr. Lawyer, our Captain, wants to join me and do business together.
Это что касается юридической части, но на самом деле...
This is about as lawyer as you get, but really...
Это просто юридический бред!
— That is such lawyer shit. — It is lawyer shit.
Звонили из юридического офиса.
They called from that lawyer's office.
Показать ещё примеры для «lawyer»...
юридический — Judiciary
— Ньюберри уйдет со своего места в юридическом комитете Конгресса.
— He'll vacate his seat on Judiciary.
Юридический совет, комитет по правительственным реформам и надзору,комитет по ассигнованиям...
The Judiciary Committee, Government Reform and Oversight, Appropriations...
Ты подашь жалобу на неё в Юридический комитет, ... и каждый судья, с которым мы встретимся, будет воспринимать это как личное оскорбление.
You file a judiciary grievance against her, and every judge we face will take it personally.
Я хочу назначить встречу с главой администрации юридического комитета.
I wanna set a meeting with the Judiciary Committee's chief of staff.
Глава юридического комитета Сената на третьей линии.
You've got the head of the Senate Judiciary Committee on line three.
Показать ещё примеры для «Judiciary»...
юридический — law firm
Юридическая или бухгалтерская компания?
Law firm or accountant?
Юридическая, специализирующаяся на иммиграции.
Law firm, specializing in immigration.
Я знаю, что юридическая компания является объектом исследования какого-то рода.
I know the law firm appears to be the target of an inquiry of some kind.
Ассоциация Галлахер может предложить мне пост в их юридической компании, и они настаивают на обеде со мной.
Gallagher, Wilmore Associates might be offering me a position at their law firm, and they're insisting on taking me to lunch.
Да, он будет работать в Мобиле на огромную, грязную, захватывающую территории, ненавидящую животных, алчную, гигантскую, злодейскую юридическую корпорацию.
Yeah, he's going to Mobile to work for a big, dirty, earth-pillaging, animal-hating, money-grubbing, giant, evil corporate law firm.
Показать ещё примеры для «law firm»...
юридический — legal aid
— Милый, все клиенты отдела юридической защиты виновны.
— Honey, all of legal aid's clients are guilty.
Ну, Эльза оказывала помощь в юридической консультации для женщин.
Well, Elsa was helping out this women's legal aid group.
Хочешь, чтобы я связался с Бесплатной юридической консультацией?
You want me to talk to Legal Aid?
Когда у наших юристов будет свободное время, они смогу предложить свою помощь бесплатной юридической консультации.
When our lawyers have free time, they can offer it to Legal Aid.
У нее есть работа в юридической консультации.
She has the legal aid work.
Показать ещё примеры для «legal aid»...
юридический — firm
Твоя юридическая фирма просто большой корабль придурков.
Your firm is the big ship of fools.
Это большая юридическая фирма. У них должно быть жилье, для тех-кто-не-в-башне, правильно?
Big firm, they gotta have housing.
Когда будешь управлять юридической фирмой Литта, тогда никто и ничто не помешает тебе делать все, что ты захочешь.
And when you're running the firm of Litt, nothing, and nobody, then you can make whatever call you'd like.
Может она чувствует, что мы её бросили, когда решили работать в нашей большой юридической фирме.
Maybe she feels we put her in the rearview mirror When we took our big firm job.
Все пассажиры были адвокатами из одной и той же юридической фирмы.
The passengers were all attorneys with the same white shoe firm.
Показать ещё примеры для «firm»...
юридический — counsel
Юридический департамент делает заявление.
Counsel's office releases a statement.
Вместе с нами сейчас помошник юридического советника Белого дома Эйнсли Хейз.
Joining us now on our panel is Associate White House Counsel Ainsley Hayes.
Ему нужна наша юридическая поддержка.
He needs our counsel.
Я говорил с руководителем юридического отдела Дженерал Электрик, они ищут нового руководителя отдела кадров.
I was talking to the head counsel of G.E., and they're looking for a new head of H.R.
Она выступала в качестве гражданского юридического советника в военном суде и рекомендована полковником Леорой Кун.
She has worked as civilian counsel in military court and comes at the recommendation of Colonel Leora Kuhn.
Показать ещё примеры для «counsel»...