landlords — перевод на русский

Варианты перевода слова «landlords»

landlordsарендодатель

My landlord said you were not a cop.
Арендодатель говорит, что вы не полицейский.
My landlord and occasional partner, Mr Rugg, and his daughter, Miss Anastasia Rugg.
Мой арендодатель и партнер, мистер Рагг, и его дочь, мисс Анастасия Рагг.
You telling me that as my landlord or my dad?
Ты говоришь мне это как мой отец или как мой арендодатель?
I... am... your landlord!
Я... я... твой арендодатель!
Your landlord just called.
Только что звонил твой арендодатель.
Показать ещё примеры для «арендодатель»...
advertisement

landlordsхозяин

Hello, Landlord.
Здравствуйте, хозяин.
Sit down here, Landlord.
Присаживайтесь, хозяин.
Thank you, Landlord!
Спасибо, хозяин!
What do we have to carry, Landlord?
Что нам нужно нести, хозяин?
Good morning, Landlord.
Доброе утро, хозяин.
Показать ещё примеры для «хозяин»...
advertisement

landlordsдомовладелец

There was a knock on the door. I said to myself, "The landlord.
В дверь постучали, и я подумала, что пришел домовладелец.
And you found a landlord with a heart of gold.
И вам попался домовладелец, у которого золотое сердце.
Wish our landlord lived here a while!
Хотела бы я, чтобы наш домовладелец пожил здесь.
— Mr. Garrone, the landlord.
— Синьор Гарроне, домовладелец.
The landlord made two apartments out of it by boarding up your floor.
Домовладелец сделал из дома две квартиры, закрыв лестничный проём.
Показать ещё примеры для «домовладелец»...
advertisement

landlordsвладелец

— I’m the landlord, Domenico Soriano.
Владелец, Доменико Сориано.
I see our ratfink landlord has left a hole in the skylight.
Владелец не заделал эту дыру в потолке.
The landlord.
Владелец.
The landlord of the Lamb pub in Chichester challenges me to throw one of these copper kettles over his pub.
Владелец паба «Ламб» в Чичестере поспорил со мной, что я не смогу перекинуть один из его медных чайников через паб.
Guess who the landlord is?
Угадайте, кто владелец?
Показать ещё примеры для «владелец»...

landlordsхозяин квартиры

The landlord. Oh, damn.
Хозяин квартиры.
Sure, I saw a guy there with my landlord.
— Могло. Хозяин квартиры заходил ко мне с электриком когда меня не было.
— Is it the landlord?
— Это хозяин квартиры?
Yeah. The landlord.
— Да, хозяин квартиры.
He traced that number back to an empty apartment, and the landlord said that it was rented out to a girl.
Он отследил этот номер, он привел его в пустую квартиру и хозяин квартиры сказал, что ее снимала девушка.
Показать ещё примеры для «хозяин квартиры»...

landlordsхозяин дома

The landlord said that Cal Warren worked crazy hours, you know,he kept to himself.
Хозяин дома сказал, что Кальвин Уорен безумно много работал,кажется, ну, ты понимаешь, он был себе на уме.
Herbert was looking pretty good for it until the landlord said old herb was yelling at Marlene all night.
У Герберта не было никаких проблем, пока хозяин дома не сообщил, что он всю ночь орал на Марлин.
Her landlord found her, called it in at 8:16pm, a guy called Patrick Tilman.
Хозяин дома нашел ее и позвонил нам в 8-16 вечера. Его зовут Патрик Тилман.
We asked around, but the neighbors and landlord denied knowing anything about him.
Мы поспрашивали, но соседи и хозяин дома говорят, что его не знают.
Angelì, there's the landlord!
Хозяин дома приехал.
Показать ещё примеры для «хозяин дома»...

landlordsземлевладелец

OK, which will it be? The Sentinel or the Landlord?
И какой? "Часовой" или "Землевладелец"?
Largest landlord on Earth. Real estate worth six billion dollars.
Самый большой землевладелец на Земле, цена недвижимости по всему миру превышает 6 триллионов долларов.
The landlord would chuck him out from his carrying on.
Землевладелец бы давно изгнал его за его нелепые выходки.
Did I say «landlord» again?
Я снова сказал «землевладелец»?
Only two people call the wall... collection agencies and the landlord, looking for the original tenant whose name is on the lease!
Только двое могут звонить на домашний... коллекторские агенства или землевладелец, ищущий настоящего арендатора, чье имя стоит в договоре!
Показать ещё примеры для «землевладелец»...

landlordsвладелец дома

The landlord found the body five days later.
Через пять дней владелец дома обнаружил тело.
Yeah, a deadbeat, according to the landlord.
Да, владелец дома сказал, что он безработный.
Her landlord says she took off around the time her mom was murdered.
Владелец дома говорит, она съехала незадолго до убийства матери.
it was the landlord
Это был владелец дома.
Heard it was the landlord who snitched
Слышал, что настучал владелец дома.
Показать ещё примеры для «владелец дома»...

landlordsхозяйка

Hey, everyone, my landlord wants us to keep quiet.
Внимание всем, моя хозяйка хочет, чтоб было тихо.
My landlord thought I was robbing my own apartment.
Хозяйка решила, что я граблю собственную квартиру.
I stopped by her apartment once, her landlord said she was gone.
Один раз я останавливалась у ее квартиры, но хозяйка сказала, что она уехала.
You are his landlord.
Ты ее хозяйка.
You are landlord, I am tenant.
Ты хозяйка, я арендатор.
Показать ещё примеры для «хозяйка»...

landlordsпомещики

But the landlords still demand the same rent.
А помещики требуют такую же плату.
For years the landlords have ordered us to grow indigo for dyeing cloth.
Годами заставляли нас помещики выращивать индиго для окраски ткани.
The landlords are British?
Помещики англичане?
Well, landlords have problems.
Хорошо, помещики есть проблемы.
Mind you, Ivan Arnoldovitch, that the only people, ...who take vodka with cold collations and soup are a few remaining landlords whom the bolshevicks didn't have time to murder.
Заметьте, Иван Арнольдович холодными закусками и супом закусывают только недорезанные большевиками помещики.
Показать ещё примеры для «помещики»...