хозяин дома — перевод в контексте

хозяин дома — landlord
Хозяин дома приехал.
Angelì, there's the landlord!
Но когда хозяин дома узнал об этом, он обозлился и прогнал ее из дома.
When the landlord found out, he got mad and told her to leave.
— Как зовут хозяина дома?
What's your landlord's name?
Старик Ю слишком яро заправлял столами и не делился с хозяином дома.
Old Y's too much running tables without giving the landlord a piece
Нельзя общаться с соседями сверху, потому что хозяин дома запрещает домашных животных.
We can't meet the upstairs neighbor because the landlord said no pets.
Показать ещё примеры для «landlord»...

хозяин дома — master of the house
ПАЛЛАДИУМ, Копенгаген представляет Уважай Свою Жену (Хозяин Дома)
MASTER OF THE HOUSE
Я чувствую себя хозяином дома.
I feel quite the master of the house.
Будьте готовы приветствовать хозяина дома.
Get ready to welcome the master of the house!
На то мог бы ответить хозяин дома.
The master of the house could answer that question.
Это же хозяин дома.
This is the master of the house.
Показать ещё примеры для «master of the house»...

хозяин дома — host
Это моя привилегия хозяина дома.
That's the one privilege I claim as the host. What will you be?
Моя настойчивость и необыкновенное великодушие хозяина дома привели к тому, что он с неохотой отказался от отцовского права, чтобы оказать услугу своему гостю.
I was so insistent, and such is the graciousness of our host, that he reluctantly gave up his fatherly right... in order to accommodate a guest, even one as boorish as myself.
Я и моя семья, мы хотим сказать спасибо щедрому хозяину дома.
Me and the family, we wanna say thank you to our generous host.
Мой зять — хозяин дома.
My son-in-law is the host.
Твоя работа как хозяина дома закончена.
Your job as a host is obviously finished.
Показать ещё примеры для «host»...

хозяин дома — owner of the house
Кроме того был убит хозяин дома.
And the owner of the house was killed as well.
Это дон Фелипе, хозяин дома.
This is Don Felipe, the owner of the house.
Я хозяин дома.
I'm the owner of the house.
А это Говард Филман, он хозяин дома.
And this is Howard Fileman; he's the owner of the house.
Нельзя сторониться гостей, ты сегодня как хозяин дома.
Do not shun the guests, you today as the owner of the house.
Показать ещё примеры для «owner of the house»...

хозяин дома — man of the house
Ты хозяин дома, и я не войду пока ты не пригласишь
Well, you're the man of the house and I'm not coming in until you invite me.
Вы хозяин дома?
Are you the man of the house?
А сейчас я собираюсь встретиться с Венди прежде чем хозяин дома не вернулся к ужину.
In the meantime, I'm gonna go see Wendy before the man of the house comes home for dinner.
Хозяину дома.
Man of the house.
Прив, я.. хозяин дома.
Hiya, I'm the, er, man of the house.
Показать ещё примеры для «man of the house»...

хозяин дома — your master at home
Хозяин дома?
— Is your master at home?
Хозяин дома?
Is your master at home?
Хозяин дома?
The master at home?
Хозяин дома?
Is the Master at home?
Хозяин дома?
Is the master home?
Показать ещё примеры для «your master at home»...

хозяин дома — homeowner
Мы проводили стандартную процедуру поиска, охватывающую весь дом, когда Пол решил подняться наверх и найти хозяина дома.
And we were conducting a standard left-hand search of a fully involved house, when Paul decides to run upstairs and find the homeowner.
Хозяина дома убили выстрелом в грудь.
Homeowner took a single shot to the chest.
Хозяин дома спал, когда послышался грохот около его дома.
The homeowner was asleep when he heard banging on the side of the house.
Хозяин дома через дверь крикнул, что будет стрелять.
Homeowner issued a challenge through the door.
Хозяином дома.
Homeowner.
Показать ещё примеры для «homeowner»...

хозяин дома — house
Я просто хозяин дома у озера.
I just have a lake house.
Помнишь старика, хозяина дома?
The old guy who lent me the house... The blind guy?
Сэм отказался показать мне дом, но рассказал что там живут еще 8 детей или моделей, как их называют, вместе с хозяином дома.
Sam wouldn't show me the house, but says that eight other kids, or models as they're called, live there with a house manager.
Средняя дочь хозяина дома.
Second daughter of the house.
Нет, я хозяин дома.
No. I own the house.

хозяин дома — owns the house
Кто хозяин дома?
Who owns the house?
А Стив, хозяин дома, говорит...
Right? And Steve... he's the cat who owns the house...
Нет, Патрик — хозяин дома.
No, Patrick owns the house.
Кто хозяин дома?
Who owns my house?
Нам позвонил некто Скотти Локхарт, сказал, что он хозяин дома, и попросил наше мнение о его рыночной стоимости.
It's just that someone named Scotty Lockhart told us he owned this house, and he asked us to let him know what we thought we could put it on the market for.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я