landlord — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «landlord»

/ˈlænlɔːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «landlord»

На русский язык «landlord» переводится как «арендодатель» или «хозяин (недвижимости)».

Варианты перевода слова «landlord»

landlordхозяин

Landlord, what if I have a drink while I can't think straight?
Хозяин, может, если б я не выпивал, я бы лучше соображал?
Hello, Landlord.
Здравствуйте, хозяин.
Sit down here, Landlord.
Присаживайтесь, хозяин.
No need to pay, it's the Landlord's order.
Денег не надо, хозяин заплатит.
Thank you, Landlord!
Спасибо, хозяин!
Показать ещё примеры для «хозяин»...

landlordарендодатель

The landlord won't wait forever either.
Арендодатель не станет ждать вечно.
My landlord said you were not a cop.
Арендодатель говорит, что вы не полицейский.
My landlord and occasional partner, Mr Rugg, and his daughter, Miss Anastasia Rugg.
Мой арендодатель и партнер, мистер Рагг, и его дочь, мисс Анастасия Рагг.
You telling me that as my landlord or my dad?
Ты говоришь мне это как мой отец или как мой арендодатель?
I... am... your landlord!
Я... я... твой арендодатель!
Показать ещё примеры для «арендодатель»...

landlordдомовладелец

Sir, I'd love to, but my landlord no longer allows animals.
Сэр, я бы рад, но мой домовладелец не разрешает заводить животных.
And you found a landlord with a heart of gold.
И вам попался домовладелец, у которого золотое сердце.
Wish our landlord lived here a while!
Хотела бы я, чтобы наш домовладелец пожил здесь.
— Mr. Garrone, the landlord.
— Синьор Гарроне, домовладелец.
— Am I glad it isn't the landlord!
— Как я рад, что это не домовладелец!
Показать ещё примеры для «домовладелец»...

landlordвладелец

You're the landlord, I presume, hmm?
Вы — владелец, я полагаю, хм?
I see our ratfink landlord has left a hole in the skylight.
Владелец не заделал эту дыру в потолке.
The landlord.
Владелец.
Guess who the landlord is?
Угадайте, кто владелец?
Detective in charge tells me you're the landlord.
Детектив сказал мне что ты владелец.
Показать ещё примеры для «владелец»...

landlordхозяин квартиры

The landlord. Oh, damn.
Хозяин квартиры.
Sure, I saw a guy there with my landlord.
— Могло. Хозяин квартиры заходил ко мне с электриком когда меня не было.
Landlord said where he'd be.
Хозяин квартиры сказал где его найти.
It's the landlord.
Это хозяин квартиры.
The landlord's coming, we're on our toes, so get this place tidied up.
Хозяин квартиры приходит, так что уберись у себя.
Показать ещё примеры для «хозяин квартиры»...

landlordхозяин дома

— My landlord's a real jerk.
Хозяин дома просто псих.
Also, I shoved everything we're not using into the guest room, you know, so the landlord will think we're actually living there.
А также запихнул все, чем мы не пользуемся в комнату для гостей — чтобы хозяин дома подумал, что мы уже там живем.
He's Dimas, the landlord.
Это Димас, хозяин дома.
The landlord said that Cal Warren worked crazy hours, you know,he kept to himself.
Хозяин дома сказал, что Кальвин Уорен безумно много работал,кажется, ну, ты понимаешь, он был себе на уме.
I told him the landlord wouldn't allow them in the front.
Сказал, что хозяин дома не разрешит поставить его впереди.
Показать ещё примеры для «хозяин дома»...

landlordземлевладелец

The landlord would chuck him out from his carrying on.
Землевладелец бы давно изгнал его за его нелепые выходки.
But he's continually changed sides in the war of succession, and in addition, is a bad landlord with unpaid taxes.
Но он постоянно перебегал с одной стороны на другую во время войны за трон, кроме того, он никудышный землевладелец, не платящий налоги.
His landlord just raised his rent, but the guy's not a thief, okay?
Его землевладелец только что поднял ренту, но парень — не вор, ясно?
He's your landlord.
Он твой землевладелец.
Only two people call the wall... collection agencies and the landlord, looking for the original tenant whose name is on the lease!
Только двое могут звонить на домашний... коллекторские агенства или землевладелец, ищущий настоящего арендатора, чье имя стоит в договоре!
Показать ещё примеры для «землевладелец»...

landlordвладелец дома

The landlord found the body five days later.
Через пять дней владелец дома обнаружил тело.
And the landlord said absolutely, positively no pets, so please don't mention kitty in your article.
А владелец дома категорически против домашних животных, так что, пожалуйста, не пишите в своей статье о кошке.
Yeah, a deadbeat, according to the landlord.
Да, владелец дома сказал, что он безработный.
My landlord'll kill me.
Владелец дома убьет меня!
Her landlord says she took off around the time her mom was murdered.
Владелец дома говорит, она съехала незадолго до убийства матери.
Показать ещё примеры для «владелец дома»...

landlordхозяйка

Now, I know you're worried about this area but the landlord says this neighbourhood is up and coming.
Знаю, что вы думаете, вас волнует район но хозяйка говорит, что он развивается и я ей верю.
Hey, everyone, my landlord wants us to keep quiet.
Внимание всем, моя хозяйка хочет, чтоб было тихо.
My landlord thought I was robbing my own apartment.
Хозяйка решила, что я граблю собственную квартиру.
I stopped by her apartment once, her landlord said she was gone.
Один раз я останавливалась у ее квартиры, но хозяйка сказала, что она уехала.
You are his landlord.
Ты ее хозяйка.
Показать ещё примеры для «хозяйка»...

landlordпомещик

But the landlords still demand the same rent.
А помещики требуют такую же плату.
For years the landlords have ordered us to grow indigo for dyeing cloth.
Годами заставляли нас помещики выращивать индиго для окраски ткани.
The landlords are British?
Помещики англичане?
Mind you, Ivan Arnoldovitch, that the only people, ...who take vodka with cold collations and soup are a few remaining landlords whom the bolshevicks didn't have time to murder.
Заметьте, Иван Арнольдович холодными закусками и супом закусывают только недорезанные большевиками помещики.
Well, landlords have problems.
Хорошо, помещики есть проблемы.
Показать ещё примеры для «помещик»...