owner — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «owner»

/ˈəʊnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «owner»

На русский язык «owner» переводится как «владелец».

Варианты перевода слова «owner»

ownerвладелец

Now, Kaiser is a great competitor, but his owner, Sebastien Melrose, is a friend of mine.
Кайзер, безусловно, сильный конкурент, но его владелец, Себастьян Мелроуз, — мой друг.
And his owner, Buck Christopher, is a simpleton.
А его владелец, Бак Кристофер, настоящая деревенщина.
Owner and handler Buck Christopher.
Владелец дрессировщик — Бак Кристофер.
Owner Miss Ruth Newsome and her very distinguished American Staffordshire Terrier, Roger.
Владелец мисс Рут Ньюсом и её выдающийся американский стаффордширский терьер, Роджер.
Mr. Raynal, owner of a nearby mill, inspected the building every month to evaluate needed repairs.
Райна, владелец местной мельницы, каждый месяц осматривал здание, чтобы оценить, какой нужен ремонт.
Показать ещё примеры для «владелец»...

ownerхозяин

Is the building owner okay with the idea of selling it?
Хозяин здания согласен его продать?
A rival dog owner, perhaps.
Возможно, отравитель — хозяин собаки-конкурента.
Her owner is Beaumont Stoddard.
Её хозяин — Бомонт Стоддард.
I'm wondering what to do with Pistachio, now that her owner's dead.
Я хотел спросить, что нам делать с Фисташкой теперь, когда её хозяин мёртв.
Are you the owner here?
Это вы здесь хозяин? Да.
Показать ещё примеры для «хозяин»...

ownerхозяйка

The hotel owner allowed us to sleep in the stable.
Хорошо, что хозяйка отеля позволяет нам спать в конюшне.
The hotel owner has allowed us to live in his attic.
Хозяйка позволила нам жить на чердаке.
The owner of this shop will return soon.
Хозяйка скоро вернется!
Was that the owner that sent me away before?
Это была хозяйка?
Here is the owner, she'll help you.
Вот — хозяйка, она поможет Вам.
Показать ещё примеры для «хозяйка»...

ownerвладелица

Mrs Greifer, the owner of Merkl Hotel.
Фрау Грайфер, владелица отеля Меркл.
Don't damage the house, the owner is a collaborator.
Дом пострадать не должен, владелица сотрудничает с нами.
Not to be rude, but... are you the owner of the painting?
Простите... Вы владелица картины?
It's not true that the owner won't let you see the floor.
Это неверно, что владелица не разрешает вам посмотреть пол.
The owner of the BMW has been identified... as Miss Natalie Voss, daughter of millionaire industrialist Dalton Voss.
Установлена владелица машины. Это Натали Восс, дочь богатого промышленного магната Дэлтона Восса.
Показать ещё примеры для «владелица»...

ownerсобственник

In this case, the painting's owner needs the money urgently.
В нашем случае, собственник картины торопится, ему срочно нужны деньги.
I thought that you are a great scholar, ... And you — elementary owner.
Я-то думал, что вы большой ученый, ...а вы — элементарный собственник.
And for sure the owner is a petty politician.
Собственник ещё и немного политик, конечно.
In the Menem years, the Zanon factory had received millions in corporate welfare and the owner still ran up huge debts.
В годы правления Менема, фабрика Занон получила миллионы налоговых привилегий, собственник же имел огромные долги.
You're now the official owner of Boulogne Laundries, my dear Jacques.
Вы официальный собственник прачечных Булони, мой дорогой Жак.
Показать ещё примеры для «собственник»...

ownerобладатель

You are now the proud owner of the most powerful handgun in the world.
Вы обладатель самого мощного пистолета в мире.
Perhaps the beauty of the house renders its owner a little less repulsive, Lizzy?
Может быть в таком красивом доме его обладатель выглядит менее отталкивающе?
Proud owner of Blue Steel, the look that made him the legend he now is...
Гордый обладатель Голубой Стали, взгляда сделавшего его легендой...
You are the proud owner of yet another kidney stone.
Вы счастливый обладатель еще одного камня в почке!
Now he's out on full disability, and you're the proud new owner of his Herman Miller.
Теперь он совершенно нетрудоспособен , а ты гордый обладатель его Германа Миллера.
Показать ещё примеры для «обладатель»...

ownerсовладелец

I'm actually not a part owner of the lawn furniture store.
Никакой я не совладелец магазина с садовой утварью.
Tom haverford, part owner.
Том Хэвенфорд, совладелец.
He's the Principal owner of Kenmare Equity Group.
Это главный совладелец группы Кенмейр Эквити.
I'm part owner of this place, so what I'm really after are some quality....
Я совладелец этого места, и меня интересует качество персонала... — Пойдём выйдем!
Right, well, I'm Jamie. I'm part owner of this place so from now on I'm gonna be pickin' the staff.
Ладно, хорошо, я Джейми, совладелец этого местечка, так что отныне я собираюсь отбирать персонал.
Показать ещё примеры для «совладелец»...

ownerвладеть

Ruth's the owner of Malham Hall.
А Рут владеет Малэм Холлом.
He's part owner.
Он владеет его частью.
He's not the majority owner, Ray is.
Большинством владеет не он. А Рэй.
He's part owner in one of those companies that sends regular Joes up into space.
Он владеет долей одной из компаний, которые отправляют обычных людей в космос.
Because what you don't know is Maya is only a partial owner of her company.
Может, вы не в курсе, но Майя владеет лишь частью компании.
Показать ещё примеры для «владеть»...

ownerбизнесмен

So we've developed a revenue-sharing formula that will hopefully appeal to most business owners.
Итак, мы разработали механизм по получению дохода, который, надеюсь, привлечет большинство бизнесменов.
He runs a crew, preys on local shop owners... and immigrants like himself.
У него есть банда, они вымогают деньги у местных бизнесменов и таких же иммигрантов, как он сам.
Well, we're a group of independent business owners like you.
Мы — группа независимых бизнесменов, как и вы.
This float represents a group of over 300 business owners, individuals, and community leaders who are protesting unfair government regulation.
Эта платформа представляет группу из более, чем 300 бизнесменов, частных лиц и лидеров сообществ, которые протестуют против несправедливых правительственных ограничений.
About 32,000 Watertown residents and business owners.
Порядка 32,000 жителей Watertown, а также бизнесменов.
Показать ещё примеры для «бизнесмен»...

ownerвладелец клуба

Ange said she could take it from there. She said the owner was a friend of her family.
Она сказала, что владелец клуба — друг её семьи.
We're looking for the owner, Chuck Willoughby.
Я Артур Ньюман, гольфист профи. Нам нужен владелец клуба Чак Уиллоуби.
Where's your owner?
Где владелец клуба?
This owner right here is always crying wolf.
Владелец клуба вечно жалуется по пустякам.
Hey. Mason Hunston. I'm the owner.
Мэйсон Ханстон, владелец клуба.
Показать ещё примеры для «владелец клуба»...