keeper — перевод в контексте

/ˈkiːpə/
  1. хранитель
  2. смотритель
  3. сторож
  4. владелец
  5. вратарь
  6. санитар
  7. держатель

keeper — хранитель

I want you to listen to one of those whom we call the creators of our Language, the keepers of our language.
Чтобы мы послушали одного из тех, кого называем языкотворцем, хранителем языка.
- He's the keeper of the Bridge of Death.
- Он - хранитель Моста Гибели.
No Keeper lasts forever and the period of transition is always difficult.
Ни один Хранитель не вечен, и период перехода всегда труден.
They can't be known to the Keeper or we would have been informed.
Они не могут быть известны Хранителю, иначе нам сообщили бы.
The chosen Keeper dedicates himself to the bioelectronic system.
Избранный Хранитель посвящает себя биоэлектронной системе.
Показать ещё примеры для «хранитель»...

keeper — смотритель

He's a lighthouse keeper on dragonhead.
Это смотритель маяка на Драгонхеде.
Do you know the keeper?
Ты знаком со смотрителем?
That lighthouse keeper isn't old.
Этот смотритель маяка не стар.
Well, Your Majesty, tell the principal keeper that there's a fog coming like nobody's business.
Ну, Ваше Величество, передайте главному смотрителю, что поднимается плотный туман.
You'll end up as lighthouse keeper!
Когда-нибудь ты станешь смотрителем маяка...
Показать ещё примеры для «смотритель»...

keeper — сторож

This man is a keeper.
Ётот человек - сторож.
WE 'VE SENT FOR THE KEEPER.
Мы послали за сторожем.
Second, Joey Moose, one of our most beloved zoo keepers, has been killed.
Во-вторых, Джо Мьюс, наш любимый сторож, был убит.
You are not your brother's keeper.
Разве ты сторож брату своему?
Or a keeper that respects its master and obeys our orders?
Сторож, уважающий хозяина и моментально слушающийся его команд?
Показать ещё примеры для «сторож»...

keeper — владелец

There were still people there like the park keeper who used to be one of Moseley's brown shirts.
Потому что там до сих пор еще были такие люди, как например, владелец парковки, который раньше был участником движения нацистов"коричневые рубашки"в Мозли.
No, sarge, I have yet to release the vehicle to the registered keeper.
Нет, сержант, я уже должен вернуть транспортное средство законному владельцу.
I am the keeper of The Orange Lantern!
Я владелец Оранжевого Фонаря!
- A cop drowning his troubles and pouring out his soul to the local tavern keeper.
- Коп, заливающий свои проблемы и изливающий душу владельцу местного заведения.
Except you're not really the local tavern keeper here.
За исключением факта, что не ты владелец местного заведения.
Показать ещё примеры для «владелец»...

keeper — вратарь

I'm the idiot that's going to kick it through your keeper's face.
К такому, который пробьет вашего вратаря.
- Took it round the keeper.
- Провел около вратаря.
It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking.
Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки.

keeper — держатель

Duncle Deli's newest haven keepers.
Новые держатели прибежища Данкла Дэли.

keeper — санитар

I've told Duchemin's keeper to keep him out till a quarter past.
Я сказала санитару, которые смотрит за Дюшаманом, чтобы он не пускал его сюда до четверти... го.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я