just stay the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just stay the»

just stay theостаться

Can I not just stay here?
Мне нельзя остаться здесь?
Or I could just stay in here.
Или я могу остаться здесь.
Or we could just stay here and get drunk.
Может, остаться здесь и напиться?
Maybe I should just stay in prison so my family can be free.
Может, мне стоит остаться в тюрьме, чтобы моя семья могла свободно жить.
In fact, I would suggest that for the next few days, you just stay home, take it easy.
На самом деле, я бы вам посоветовала на несколько дней остаться дома, отдохнуть.
Показать ещё примеры для «остаться»...
advertisement

just stay theоставайся

You just stay here and finish your drink.
Оставайся, допей свое.
You just stay right here with me.
Оставайся со мной.
Just stay on your horse.
Оставайся на лошади.
Oh, sure. In the meantime, just stay here and have some fun.
Ты тем временем оставайся здесь, развлекайся.
Just stay here for one minute.
Оставайся здесь на одну минуту.
Показать ещё примеры для «оставайся»...
advertisement

just stay theпросто остаться

They can just stay home, but they had better stay here and starve.
Они могут просто остаться дома, но им лучше стоять здесь и голодать.
Why, we can just stay right here.
Зачем, если можно просто остаться здесь!
— We might as well just stay here.
— Мы можем просто остаться здесь.
Just stay right here.
Просто остаться здесь.
— You just stay right here.
— Вы просто остаться здесь.
Показать ещё примеры для «просто остаться»...
advertisement

just stay theдержись

You just stay away from me.
Держись от меня подальше!
You just stay away from me, Bishop.
Держись от меня подальше, Бишоп.
You just stay cool.
Держись. Станет страшно...
Just stay away from him.
Держись подальше от него.
Amy, stay on the main street! Just stay on the main street!
Эми, держись главной улицы!
Показать ещё примеры для «держись»...

just stay theстой

Just stay right there. Take a rest.
Стой здесь, отдыхай.
Just stay there.
Стой, где стоишь.
You just stay where you are.
Стой, где стоишь.
You just stay right there.
А ты стой здесь.
Just stay right there.
Стой здесь.
Показать ещё примеры для «стой»...

just stay theпросто оставайся

Just stay there.
Просто оставайся здесь.
Just stay there by the side, okay, Raymond?
Просто оставайся там, на обочине. Хорошо, Рэймонд?
Just stay with me, Odo.
Просто оставайся со мной, Одо.
Look, just stay where you are.
Слушай, просто оставайся там где ты сейчас.
Nancy, no. Just stay here.
Просто оставайся здесь.
Показать ещё примеры для «просто оставайся»...

just stay theсиди

Just stay here.
— В общем, сиди дома.
Just stay in the box.
Сиди в ящике.
We got rope... So just stay put.
Так что сиди...
Just stay still!
Сиди тихо!
Just stay here.
Сиди здесь.
Показать ещё примеры для «сиди»...

just stay theпросто держись

Just stay on my wing.
Просто держись моего крыла.
Just stay away.
Просто держись подальше.
Just stay away from him.
Просто держись подальше от него.
Just stay away...please.
Просто держись подальше... пожалуйста.
You just stay awayfrom me, my boyfriendand my friends.
Просто держись подальше от меня, моего парня и моих друзей.
Показать ещё примеры для «просто держись»...

just stay theпросто будь

You just stay by my side.
Просто будь рядом.
Just stay there.
Просто будь здесь.
Just stay here with me.
Просто будь со мной.
Just stay close to me.
Просто будь рядом со мной.
No, just stay there.
Нет, Питер, нет, Просто будь там.
Показать ещё примеры для «просто будь»...

just stay theбудь

Just stay close to the whole man...
Будь рядом с ним.
Just stay out of trouble?
Будь осторожен!
Just stay calm, rational.
Будь рациональной.
I can call someone, so just stay still.
Я могу кому-нибудь позвонить, так что будь спокойна.
Just stay there.
Будь здесь.
Показать ещё примеры для «будь»...