interior — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «interior»

/ɪnˈtɪərɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «interior»

«Interior» на русский язык переводится как «интерьер».

Варианты перевода слова «interior»

interiorинтерьер

A typical interior.
Типичный интерьер.
But the interiors of their houses celebrated by a generation of Dutch painters suggest restraint and discretion.
Но интерьер их домов, воспетый поколением художников, отличался сдержанностью и умеренностью.
Moonroof, all-leather interior.
Лунная крыша, внутри кожаный интерьер.
The embassy's structural spine seems to have held up, but the interior was completely disintegrated.
Структура здания Посольства выдержала удар, но интерьер был полностью разрушен.
The laser will illuminate the interior of the crystal structure better.
Лазер лучше осветит интерьер кристаллической структуры.
Показать ещё примеры для «интерьер»...

interiorвнутренний

Interior's transferring Ben to D.C. He's looking for advice on where to live.
Внутренние дела перевели Бена в Вашингтон. Он ищет совета по поводу места для жилья.
Another aspect of Western structures is interior shafts, like stairwells.
Другой особенностью западных строений являются внутренние лестничные колодцы.
We've only been able to activate the interior lights and the dialling computer, but according to the tape, you have the gene that can make this ship fly.
Мы смогли активировать только внутренние огни и наборный компьютер, но согласно записи, у вас МЕБИУС часть вторая есть ген, с помощью которого можно заставить корабль летать.
Interior cameras were disabled.
Внутренние камеры обезврежены.
Interior angles on the same side of the transversal are supplementary.
— Что? Внутренние углы на той же самой линии — дополнительные.
Показать ещё примеры для «внутренний»...

interiorсалон

I am Joan Maria Catalan Belmonte... and this man is losing a lot of blood and he got... the entire interior of my car dirty.
— Джован Мария Каталан Бельмонте. К тому же, этот господин потерял уйму крови... Он мне испачкал весь салон.
— Isn't the leather interior wonderful?
— Правда, кожаный салон чудесен?
Look at the interior on that, Dad.
Пап, посмотри какой салон.
With the rushing air pushed over and around the windscreen, The car's interior became a low-pressure zone, Sucking much of the smoke back up over the trunk.
Воздух двигался вокруг ветрового стекла, и салон автомобиля превратился в зону низкого давления, высасывая дым из багажника.
Here's the interior, look at that!
Вот салон, посмотри на это!
Показать ещё примеры для «салон»...

interiorминистр внутренних дел

Once minister of the interior.
В прошлом министр внутренних дел.
His Excellency Herr Garbitsch, Secretary of the Interior, Minister of Propaganda...
Его Превосходительство господин Гарбич, министр внутренних дел, министр пропаганды.
That was no less a personage than the Minister of the Interior.
Это был ни больше ни меньше как министр внутренних дел.
The Minister of the Interior has approved your application.
Министр внутренних дел одобрил ваше заявление.
— Secretary of the Interior.
Министр внутренних дел.
Показать ещё примеры для «министр внутренних дел»...

interiorвнутренние дела

At the same time, Ryoji Kaji of the Japanese Department of Interior.
Он же — Кадзи Рёдзи из Министерства внутренних дел Японии.
Okay, even if that were true, I can't be the secretary of the interior.
Ну, даже если это и так, я не могу быть министро внутренних дел.
How'd you get to be the secretary of interior?
Как ты оказался министром внутренних дел?
— Suva Department of Interior. — Suva, Fiji Islands.
— Департамент внутренних дел.
Interior Minister denied allegations that the police have received orders to shoot against the demonstrators.
Министр внутренних дел категорически отрицает, что полиция получила приказ стрелять в демонстрантов.
Показать ещё примеры для «внутренние дела»...

interiorдизайнер

You've got to be the most dedicated interior decorator that ever lived.
Ты, наверное, самый преданный делу дизайнер на всем белом свете.
You don't think she's really an interior decorator?
Ты думаешь, что она не дизайнер?
It's a big condo, and your mother is an interior decorator.
У тебя большая квартира и твоя мама дизайнер.
Emily Moore, his wife, she's an interior designer.
Эмили Мур, его жена, она дизайнер.
He's an interior decorator in San Luis Obispo. And?
Он дизайнер, живет в Сан-Луис-Обиспо.
Показать ещё примеры для «дизайнер»...

interiorминистерство внутренних дел

These are photographs of your daughter that you must take with the forms to the French Ministry of the Interior.
Эти фотографии вашей дочери которые нужно сдать вместе с формами в министерство внутренних дел.
I represent the Ministry of the Interior.
Я представляю министерство внутренних дел.
The Ministry of the Interior say they have proof that Omar is involved in terrorist activity.
Министерство внутренних дел говорит, что у них есть доказательства что Омар участвует в террористической деятельности.
Um, the Ministry of the Interior is hardly reliable.
Хм, Министерство внутренних дел вряд ли надежно.
The ministry of the interior has deployed a handful of troops for now.
Министерство внутренних дел направили несколько отрядов.
Показать ещё примеры для «министерство внутренних дел»...

interiorдизайнер интерьеров

I still don't get why we need an interior decorator.
Я не понимаю, зачем нам дизайнер интерьера?
My wife's an interior designer.
Моя жена — дизайнер интерьера.
Her name's Kim Foster... 28, an interior designer.
Её имя Ким Фостер... 28 лет, дизайнер интерьера.
I can bring in money, and I'm an interior designer.
Я могу принести деньги и я дизайнер интерьера
Your father gave the interior designer carte blanche... except...
Твой отец дал дизайнеру интерьеров карт-бланш... на все, кроме...
Показать ещё примеры для «дизайнер интерьеров»...

interiorвнутренняя часть

A blood-pattern analysis carried out on the interior of the container supports the hypothesis that the victim was killed on site.
Анализ распределения крови по внутренней части контейнера поддерживает гипотезу о том, что жертва была убита на площадке.
It's only when she approaches the interior when she starts to feel uncomfortable.
И только приближаясь к внутренней части она начнет чувствовать дискомфорт.
I mapped the spider-web fractures on the interior frontal bone on the skull.
Я отобразила переломы на внутренней части фронтальной коры черепа.
Petechial hemorrhaging is present in the mucosa of the lips and the interior of the mouth.
Петехиальная кровоизлияние присутствует на слизистой оболочке губ и внутренней части рта.
That is the interior thoracic cage behind the sternum.
Это и есть внутренняя часть грудной клетки.
Показать ещё примеры для «внутренняя часть»...

interiorнедра

The deep interior is this high-pressure place.
А это — глубокие недра с огромным давлением.
But when the nuclear fuel is exhausted, the interior cools the pressure no longer supports its outer layers and the initial collapse resumes.
Но когда ядерное топливо на исходе, недра остывают, давление больше не поддерживает внешние слои, и коллапс возобновляется.
The neutron star matter, pulled back by the Earth's gravity would plunge again through the Earth eventually punching hundreds of thousands of holes before friction with the interior of our planet stopped the motion.
Вещество нейтронной звезды, притянутое земной гравитацией, снова пролетело бы сквозь Землю, пробивая сотни тысяч дыр, пока трение о недра планеты не остановило бы его.
This has got to be the interior parts of the Earth.
Это и есть недра Земли.
All this churning power is driven by the sun's interior which is converting 400 million tons of hydrogen into helium every second.
Всю эту пылающую мощь питают недра Солнца, где каждую секунду 400 миллионов тон водорода превращаются в гелий.
Показать ещё примеры для «недра»...