insult — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «insult»
/ˈɪnsʌlt/
Быстрый перевод слова «insult»
На русский язык «insult» переводится как «оскорбление» или «обида».
Варианты перевода слова «insult»
insult — оскорбление
That's an insult.
— Что? Это оскорбление.
I don't know whether to be insulted or complimented.
— Мне это принять как оскорбление или как комплимент?
If that isn't an insult!
Ну если это не оскорбление!
That is an insult, yes?
Это оскорбление, да? -Да!
It's an insult to my people!
Оскорбление моему народу!
Показать ещё примеры для «оскорбление»...
insult — обида
The lord's insult has turned sati into such a stone that the shiva linga is just a mere stone for her now.
Обида, которую нанес ей повелитель, превратила ее в такой камень, что даже лингам Шивы стал для нее просто камнем.
I mean, insult on top of injury.
То есть обида в добавок к травме.
— Well, from my experience, anger, frustration, insult, they all call for... they all call for different responses.
— Ну, по моему опыту, злость, разочарование, обида, все они запрашивают... они запрашивают разные реакции.
Looks like just another insult for us to swallow down.
Еще одна обида, на которую нам нельзя реагировать.
King shall forgive insults the whole army.
Король простит обиды всему войску.
Показать ещё примеры для «обида»...
insult — оскорблять
I am doing to introduce Madame officially at court. because then no one will dare to insult her.
Мы намерены предоставить госпоже официальный статус, чтобы никто не смел ее оскорблять!
I didn't come here to be insulted!
Я не позволю себя оскорблять!
You can't stand there and insult Gladdie.
Ты не будешь оскорблять Глэдди.
I will not allow anyone insult my wife!
Я никому не позволю оскорблять мою жену!
I'm a poor woman, but that's no need to insult me.
Я бедная женщина, но не нужно меня оскорблять.
Показать ещё примеры для «оскорблять»...
insult — обидеть
But you might insult him.
Но вы можете обидеть его.
I suppose my father did not send you here to insult me.
Я полагаю, мой отец послал вас сюда не для того, чтобы обидеть меня.
Younger Bear was just trying to hand me the worst possible insult.
Молодой Медведь, просто, старался обидеть, как можно сильнее.
You made them insult my son.
Вы позволили обидеть моего сына.
I know you didn't mean to insult my friend.
Ты же не хотел обидеть моего друга.
Показать ещё примеры для «обидеть»...
insult — обидеться
I merely said Gunn might be insulted by the offer.
Я этого не говорил. Я просто сказал, что Ганн может обидеться на это предложение.
— Did you just insult me?
— Сейчас я должен обидеться?
— I'm making an effort not to be insulted.
— Изо всех сил стараюсь не обидеться.
Should I be insulted?
Я должна обидеться?
Is this your normal state? I take that as an insult.
Я могу и обидеться.
Показать ещё примеры для «обидеться»...
insult — оскорбленный
I have been insulted by everyone here.
Я была оскорблена всеми здесь присутствующими!
I am insulted at the insolence of men.
Я оскорблена дерзостью мужчин.
And at first,you know,I was all insulted.
И сначала, знаешь, я была оскорблена.
Gaby was insulted.
Габи была оскорблена.
Shawn, I'm insulted.
Шон, я оскорблена.
Показать ещё примеры для «оскорбленный»...
insult — оскорбительный
That's an insult.
Это оскорбительно!
It's an insult.
Это просто оскорбительно.
It would be an insult to you if I finished that sentence.
Думаю, было бы оскорбительно заканчивать предложение.
Since when has the possession of ovaries become an insult?
С каких пор наличие яичников оскорбительно?
Do you have any idea what an insult that is to my people?
Вы понимаете, насколько оскорбительно это для моего народа?
Показать ещё примеры для «оскорбительный»...
insult — оскорбиться
Insulted?
Оскорбился?
Wow, you, uh, seemed pretty insulted by that.
Вау, ты кажется очень оскорбился.
— Were you really insulted? — Weren't you?
— Ты действительно оскорбился?
He's not insulted cos he doesn't know. Bill doesn't know he's bald.
Он не оскорбился, потому что не знает.
And definitely not insulted, so I suggest we respect protocol.
И не оскорбился, так что лучше соблюдать протокол.
Показать ещё примеры для «оскорбиться»...
insult — унижать
You didn't have to insult me in front of...
Не надо было унижать меня перед...
It never occurred to me to insult the client to get their business.
Мне никогда не приходило в голову унижать клиента, чтобы заключить сделку.
«And however little you love me, you can't allow them to insult me. »
«И даже если ты меня совсем не любишь, ты не можешь позволить им унижать меня.»
You insulted me out there, and not for the first time, but, believe me, it will be the last.
Ты унизил меня. И не в первый раз. он будет последним.
I mean, I'm sorry, but you insulted me about 30 times tonight.
Ты прости, но ты меня унизил раз 30 за вечер.
Показать ещё примеры для «унижать»...
insult — задеть
You aren't usually so easy to insult.
Обычно тебя не так уж легко задеть.
They're purposely doing this to insult me.
Они преднамеренно пытаются задеть меня.
I don't mean to insult Sir Philip, but Dr Clarkson knows Sybil.
Я не хочу задеть сэра Филипа, но доктор Кларксон знает Сибил.
Don't insult me, Bob.
Не пытайся задеть меня, Боб.
I wasn't trying to insult you. I... I...
Я не пыталась задеть тебя, я просто...
Показать ещё примеры для «задеть»...