hose — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hose»
/həʊz/
Быстрый перевод слова «hose»
На русский язык «hose» переводится как «шланг».
Варианты перевода слова «hose»
hose — шланг
I've rigged up an emergency hose!
Я соорудил аварийный шланг!
Looks like you could use a new radiator hose.
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора.
The radiator hose!
Шланг радиатора!
Get that hose up here quick.
Быстро принесите сюда шланг.
Right, now you take the hose and I'll take his temperature.
Так, теперь берите шланг, а я измерю температуру.
Показать ещё примеры для «шланг»...
hose — колготки
Look at my hose!
Посмотри на мои колготки?
A new pair of panty hose. Is it enough?
Я принес тебе деньги на новые колготки.
Tissues. Panty hose.
Салфетки, колготки.
— You tried on the panty hose?
Ты примерял колготки?
— Control-top panty hose?
Эластичные колготки... Как по-вашему?
Показать ещё примеры для «колготки»...
hose — рукав
— Hose izmazhesh.
— Рукав измажешь.
Hose secure.
Рукав закреплен.
Once you get those off, you hoist the transmission and unbolt the compressor from the motor pulley, and you get your ring out through the water hose.
Как только вы их открутили, можете снимать трансмиссию затем снимаете компрессор со шкива двигателя, и получаете своё кольцо через водяной рукав.
Jones. Hose pack and air bottles.
Джонс, рукав и баллоны с кислородом.
I want you to hustle up those stairs to the roof, grab the roll of hose, bring it back down, fast but secure.
Забираешься по лестнице на крышу, затаскиваешь на нее рукав, спускаешься с ним, быстро, но осторожно.
Показать ещё примеры для «рукав»...
hose — брандспойт
Give me the hose.
Дайте мне брандспойт.
The floor is concrete, and from fire drills I knew sprinklers were right above and the hose was, like, inches away.
Пол бетонный, а по тренировочным тревогам я помню, что разбрызгиватели прямо над огнём, а брандспойт буквально в полуметре.
Turn on the hose, Dorothy!
Включи брандспойт, Дороти!
Nate, man, this is like trying to plug a fire hose with a pebble.
Послушай, Нейт, это все равно что пожарный брандспойт пальцем затыкать.
I will not hesitate to use the hose on the elderly.
Я не побоюсь использовать брандспойт на пожилых людях.
Показать ещё примеры для «брандспойт»...
hose — чулок
Yes? Get Hendrickje to bring some hot water, and Geertje to iron the long hose.
Пусть Хендрикье принесёт горячей воды, а Гритие погладит длинные чулки.
Do you have panty hose?
— У тебя есть чулки?
Are those my hose? — Uh, yeah.
Это что, мои чулки?
For Christ's sake, what kind of rapist doesn't bring his own panty hose?
— Зачем ты взял мои чулки? Ты должен был принесли чулки с собой!
Like a dope, I only packed one pair of hose.
Взяла с собой всего одни чулки.
Показать ещё примеры для «чулок»...
hose — польют из шланга
Do I need to hose you two down with water?
Вас нужно полить из шланга, чтобы разнять?
Caroline, get the hose.
Кэролайн, их нужно полить из шланга.
It rubs the lotion on its skin or else it gets the hose again.
Оно втирает бальзам в кожу, или его опять польют из шланга.
Or else it gets the hose again.
Или его опять польют из шланга.
I hosed them off.
Я полил их из шланга.
Показать ещё примеры для «польют из шланга»...
hose — поливать
It looks like its been hosed down with Pepto-Bismol.
Весело так, словно полили розовым сиропом.
We hosed him off, but the fumes were bad. — He needs to be soaked.
Мы его полили, но в скорой были нехорошие испарения.
— Hosing you down.
— Поливать себя?
Those state institutions tend to turn the fire hose on patients going through the D.T.'s, but at this point, I have no other option but a forced intervention.
Эти государственные учреждения предпочитают поливать из пожарных брандспойтов пациентов на реабилитации, но сейчас, у меня нет выбора, я должна вмешаться.
Hose them down!
Полейте их!
Показать ещё примеры для «поливать»...
hose — отмывать
Why do I have to hose out the back of the car?
Почему я должна отмывать заднее сиденье?
I don't want your blood on my hands, and I mean that literally, because it would be my job to... to hose down the rocks.
Я не хочу, чтобы твоя кровь была на моих руках, и я в буквальном смысле, потому что именно мне придется отмывать камни.
Goodfellow has to hose down the cell afterwards.
Гудфеллоу потом приходится отмывать камеру.
Feeding the apes, hosing the floors, washing out the honey buckets, and for zero credit.
Кормить обезьян, драить полы отмывать медовые ковши за просто так
We'll hose you down.
Мы тебя отмоем.
Показать ещё примеры для «отмывать»...
hose — облить
Danny, hose him down.
Дэнни, облей его.
Stop your bellyaching and hose me.
Прекращай скулить и облей меня.
You sprayed me with your hose.
Вы меня облили. Вот так?
Man, I got hosed!
чувак меня облили
His classmates hose him down.
Его одноклассники обливают его с ног до головы.
Показать ещё примеры для «облить»...
hose — смыть
— You going to hose me down?
— Ты хочешь смыть меня?
You could hose bird feces off the building exterior with a pressure washer.
Вы можете смыть птичий помет снаружи здания при помощи шланга.
Not before hosing Epstein-Barr off the table.
Но успел смыть теорию о вирусе Эпштейна-Барра.
Unfortunately, we can't just hose it out.
К сожалению, мы не можем просто смыть все это.
And mom just stood there, hosing the blood off elke.
Мама стояла и смывала кровь с Элке.
Показать ещё примеры для «смыть»...