hopeless — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hopeless»
/ˈhəʊplɪs/
Быстрый перевод слова «hopeless»
«Hopeless» на русский язык переводится как «безнадежный» или «отчаянный».
Варианты перевода слова «hopeless»
hopeless — безнадёжный
It is useless and hopeless to talk to such people.
Бесполезно и безнадежно разговаривать с такими людьми.
Looks pretty hopeless.
Все безнадежно.
It's hopeless, Figaro.
Нет, Фигаро, все безнадежно.
It's hopeless, Pinocchio.
Все безнадежно, Пиноккио.
I don't want to win so much from you, but I'll call you just to show you how hopeless it is.
— Я не хочу так много у вас выиграть. Поменяем карты, вы увидите, что это безнадежно.
Показать ещё примеры для «безнадёжный»...
hopeless — бесполезный
But don't you see this is hopeless?
Как ты не видишь, что это бесполезно?
It's hopeless.
Бесполезно.
— No, it's hopeless.
— Бесполезно.
It's hopeless, he's seen Kato.
Это бесполезно, он увидел Като.
She knows it's hopeless.
Она знает, что всё бесполезно.
Показать ещё примеры для «бесполезный»...
hopeless — надежда
Regardless of how hopeless the odds, we've got to try it.
У нас есть надежда, если они будут думать, что мы ничего не предпримем.
The one who lost everything... who's hopeless... who'll never laugh again... it's me.
Тот, кто потерял всё, кому запрещена всякая надежда, кто уже никогда не узнает радости и смеха, это — я. А Элиза?
If you don't, it really will be hopeless.
Если ты этого не сделаешь, вот тогда уйдет надежда.
— It's never hopeless.
— Надежда есть всегда.
— It's not hopeless, Dorothy.
Надежда существует, Дороти.
Показать ещё примеры для «надежда»...
hopeless — безнадёжность
I'm hopeless!
Это безнадежность!
Yes, Doctor, this case is absolutely hopeless.
Да, вот, доктор, передо мной тупая безнадёжность.
Hopeless?
Безнадежность?
Hopeless is what they sing songs about, write poems about.
Безнадежность — это то, о чем слагают песни и пишут стихи.
Hopeless is the stuff of legend, Bothos.
Безнадежность — это сюжет для легенд, Ботос.
Показать ещё примеры для «безнадёжность»...
hopeless — надежды нет
Thanks, but it's hopeless.
— Ну да, спасибо, конечно, но надежды нет.
Am I a hopeless case?
Или надежды нет? — Есть.
I can see now it's hopeless.
Я убедилась, что надежды нет.
You didn't think it was hopeless before, did you?
Ты же не думал раньше, что надежды нет, правда?
I will keep your medical reports to make sure it's truly hopeless.
Я заберу медицинские заключения, подтверждающие, что надежды нет.
Показать ещё примеры для «надежды нет»...
hopeless — безнадёга
Hopeless case.
Безнадега.
It's hopeless.
Полная безнадега.
Hopeless.
Безнадега.
He said there was nothing left for him here, it was totally hopeless.
К сожалению, может. Он сказал, что здесь ему делать нечего, вокруг безнадёга.
It's hopeless, isn't it?
Значит безнадёга, не так ли?
Показать ещё примеры для «безнадёга»...
hopeless — неисправимый
— Your brother's hopeless.
— Твой брат неисправим.
Gustav Adolf is hopeless.
А Густаф-Адольф неисправим.
He's hopeless!
Он неисправим!
Geez, you're hopeless.
Ты неисправим.
You're hopeless.
Ты неисправим.
Показать ещё примеры для «неисправимый»...
hopeless — отчаявшийся
Which is a novel about hopeless lovers who resort to suicide?
Это рассказ об отчаявшихся любовниках, решившихся на суицид?
St. Jude, helper of the hopeless, please pray for me.
Святой Иуда, покровитель отчаявшихся, молись за меня и спасай меня.
When we're forced to go back in a couple of years — quote me on this — we'll square off against a shattered Iraq, a hopeless Afghanistan and a nuclear Iran.
И мы будем вынуждены вернуться через пару лет прошу процитировать это но увидим уже тогда разрушенный Ирак отчаявшийся Афганистан и ядерный Иран.
I'm homeless, but I'm not hopeless.
Я бездомный, но не отчаявшийся.
A hateful, hopeless jealousy... too far ahead to catch up to.
Это была ненавидящая, отчаявшаяся зависть... к тому, кто далеко опередил тебя.
Показать ещё примеры для «отчаявшийся»...
hopeless — невозможный
I'm sorry nurse, we have tried but it's hopeless.
Простите, сестра, мы пытались, но это невозможно.
Oh, this is hopeless.
Ох! Это невозможно.
Now you're telling me it's hopeless?
Теперь, когда я так близко от него, вы говорите, что это невозможно?
— It's hopeless.
Это невозможно!
I see it is hopeless to try to reason with you.
Я вижу, что переубедить тебя невозможно.
Показать ещё примеры для «невозможный»...
hopeless — получаться
— They're pretty hopeless.
— Вряд ли у нас что-то получится.
You helped me out, and I wanted to do something good for you, but I see it's hopeless.
Вы мне помогли, я хотел вам отплатить добром, но вижу, что из этого ничего не получится.
— So it's hopeless.
— У меня не получится.
— This feels hopeless.
— Не получится.
I've tried to talk to him, but it's hopeless.
Пытаюсь наладить с ним контакт, но не получается.
Показать ещё примеры для «получаться»...