hold out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «hold out»

/həʊld aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «hold out»

«Hold out» на русский язык можно перевести как «выдерживать», «терпеть», «сопротивляться» или «держаться».

Варианты перевода словосочетания «hold out»

hold outдержаться

Tell the battalions to hold out to the last man.
Передайте батальонам — держаться до последнего!
How long are you going to hold out?
Сколько вы еще собираетесь держаться, Сэм?
Maybe I have encouraged him to hold out for the illusion of marriage and the reality is he could end up alone.
Может быть, я вдохновила его держаться за иллюзию брака, а реальность в том, что он может закончить в одиночестве.
— We'll hold out as long as we can.
— Мы будем держаться столько, сколько сможем выдержать.
Tell him to hold out.
Передай ему приказ держаться.
Показать ещё примеры для «держаться»...

hold outвыдержать

I hope my strength holds out.
Надеюсь, я выдержу.
I can't hold out much longer.
Я долго не выдержу!
I'd signed a year's contract, I'd hold out to the end.
Я подписала контракт на год, и я выдержу до конца.
I do. But I can't hold out any longer.
Но я больше не выдержу.
How long do you think I'll hold out?
Ты думаешь, я долго это выдержу?
Показать ещё примеры для «выдержать»...

hold outпродержаться

It's doubtful they can hold out much longer.
Маловероятно, что они смогут продержаться еще.
How long will we be able to hold out up here?
Как долго мы сможем продержаться здесь?
I can hold out a day more.
Могу продержаться еще день.
— How long can he hold out?
— Как долго он сможет продержаться?
— Do not worry, sir. he could hold out for long.
— Не переживайте, сэр. Он сможет долго продержаться.
Показать ещё примеры для «продержаться»...

hold outскрывать

Noah holding out on you like that.
Ной скрыл это от вас.
Were you holding out on me?
Ты скрыл это от меня?
See, I knew there was something you were holding out on me from that baby album.
Видишь, я знала, что ты что-то скрыл от меня в том детском альбоме.
Why'd he hold out on us?
И почему он скрыл это от нас?
Have you been holding out on me?
— Что? Ты что-то от меня скрываешь?
Показать ещё примеры для «скрывать»...

hold outпротянуть

Ah Jamie, hold out your hand will you?
Ах, Джейми, протяни свою руку?
Hold out your bowl, then.
Тогда протяни свою миску.
Now, hold out your hands.
Протяни руку.
Hold out your hand, Frodo.
Протяни руку, Фродо.
Hold out your hand.
Ну, протяни руку.
Показать ещё примеры для «протянуть»...

hold outвытянуть

Hold out your hands.
Вытяни руки вперед.
I said hold out your hands.
Руки вытяни.
Hold out your hands.
Вытяни руки.
Hold out your arm, Quinn. — Why, man?
Вытяни руку, Квин.
Hold out your arm .
Вытяни руку.
Показать ещё примеры для «вытянуть»...

hold outждать

We retreated, but we can't hold out much longer.
Мы отступили, но больше ждать нельзя.
But we can't hold out much longer.
Не Бог весть что, больше мы ждать не можем.
I'm holding out for a hero till the end of the night.
Я буду ждать героя до конца ночи.
How long are we going to hold out?
Сколько ещё ждать?
We should hold out for Broussard.
— Нужно ждать Бруссарда
Показать ещё примеры для «ждать»...

hold outдержать

You won't be able to hold out.
Ты не хочешь держать это в себе.
I seriously doubt that you can hold out till you're 18,
Я очень сомневаюсь, что ты сможешь держать это в себе до 18.
Dad is holding out hope.
Папа держит надежду.
A woman is meant to be swayed by a man who holds out his hand when she's going through the hardest time.
который держит ее за руку в трудные времена.
Hold it gently in your hands and softly hold out your right hand.
Не надо его сжимать. Изящно держи кончиками пальцев. А теперь медленно протяни правую руку.
Показать ещё примеры для «держать»...

hold outнадеяться

We're all holding out for some miracle in the end.
— Мы все надеемся на чудо в конце. -Только не я.
We're all holding out for some miracle in the end.
— Мы все надеемся на какое-то чудо в конце.
My husband was a competitive swimmer in college, so I'm holding out hope the he made it to safety.
Мой муж занимался плаванием в колледже, так что я надеюсь, что он сумел спастись.
I keep holding out hope he's coming home somehow.
Всё надеюсь, что он как-то вернётся домой.
I want to hold out hope.
Я хочу надеяться.
Показать ещё примеры для «надеяться»...

hold outутаивать

See, see how irrational I get when you hold out on me?
Видишь, как я нелогично мыслю, когда ты что-то утаиваешь?
You're holding out on me?
Ты утаиваешь это от меня?
Don't let him hold out on you.
Не позволяй ему что-то от тебя утаивать.
Don't hold out on me.
Не утаивай от меня ничего.
I know that look-— you're holding out on me.
Я знаю этот взгляд... ты что-то от меня утаиваешь.
Показать ещё примеры для «утаивать»...