heartbeat — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «heartbeat»
/ˈhɑːtbiːt/
Быстрый перевод слова «heartbeat»
«Heartbeat» на русский язык переводится как «сердцебиение».
Варианты перевода слова «heartbeat»
heartbeat — сердцебиение
A textbook heartbeat from a textbook baby.
Образцовое сердцебиение образцового ребёнка.
In cataleptic trance, a man may live for days with no visible sign of life. The breath suspended, the heartbeat stilled.
При каталепсии, человек в течении многих дней может не подавать признаков жизни приостановленное дыхание, редкое сердцебиение.
I've had trances lasting more than a day... with almost complete suspension of heartbeat and respiration.
Иногда это длится дольше дня когда сердцебиение и дыхание полностью замирают.
Mr. Spock, eliminate his heartbeat.
Мистер Спок, уберите его сердцебиение.
Life science bio-scanners are picking up heartbeats from over there.
Биосканнеры регистрируют сердцебиение на корабле.
Показать ещё примеры для «сердцебиение»...
heartbeat — пульс
We must operate before his heartbeat returns to normal.
Мы должны оперировать, пока пульс не пришел в норму.
His heartbeat is much too fast and his blood pressure is dangerously high.
У него очень быстрый пульс... и слишком высокое давление.
His heartbeat's slow, but steady as a drum.
Его пульс замедлен, но всё ещё прощупывается.
She has a high fever and a rapid heartbeat, and with the DIC that indicates that she probably has a bacterial infection.
Вы считаете? У неё высокая температура и учащенный пульс. Похоже, что в кровь попала инфекция.
The heartbeat's stronger, but we're not out of the woods.
Пульс уже сильнее, но все еще есть опасность.
Показать ещё примеры для «пульс»...
heartbeat — сердце билось
My heartbeat.
Моё сердце бьётся.
Has its own heartbeat, just like I do.
Их сердце бьется, так же как и моё.
Mm-hm. Look, there's the heartbeat right there.
Видите, сердце бьётся.
Hydronium bromide, total paralysis within seconds, heartbeat slows to almost nothing.
Гидроксонеивый метил, он приводит к полному параличу на несколько секунд, сердце бьётся медленно или почти не бьётся.
Heartbeat's a little irregular.
Сердце бьётся неритмично.
Показать ещё примеры для «сердце билось»...
heartbeat — сердце
The sawmill is the pulse and heartbeat of the town of Loyalton.
Лесопильня — это сердце Лоялтона.
I could play the piano by that heartbeat of his.
Я могу играть на пианино в его сердце.
Enough to kill any one of them before their next heartbeat.
Достаточно, чтобы убить любого из них еще до того, как их сердце сделает следующий удар.
I had never felt this feeling before. I could hear my heartbeat in my ears.
Я слышала как мое сердце стучало в ушах.
And that... that's your baby's heartbeat.
А вот это — сердце Вашего малыша.
Показать ещё примеры для «сердце»...
heartbeat — биение сердца
Won't he ever understand that music is born into a man... like a heartbeat and you can't rip it out without killing him?
Поймет ли он когда-нибудь, что музыка является частью человека... как биение сердца, и ты не можешь отнять ее, не убив самого человека.
For the Indians love the earth as a newborn loves its mother's heartbeat.
Потому что индейцы любят эту землю как новорожденный любит биение сердца своей матери.
There's the heartbeat.
Это биение сердца.
Yeah, that's a heartbeat.
Да, это биение сердца.
The baby can feel your warmth better, sense your heartbeat better.
Ребенок лучше чувствует тепло. Лучше слышит биение сердца.
Показать ещё примеры для «биение сердца»...
heartbeat — мгновение ока
In a heartbeat.
В мгновение ока!
Personally, if I could find a politically acceptable reason I'd have the man deported in a heartbeat.
Что до меня, то при наличии политически приемлемого повода... я выдворил бы его в мгновение ока.
They'll be caught in a heartbeat.
Их схватят в мгновение ока.
Time was you would have taken her out in a heartbeat.
Раньше ты мог победить ее в мгновение ока.
I'd bite you in a heartbeat.
Я бы укусил тебя в мгновение ока.
Показать ещё примеры для «мгновение ока»...
heartbeat — задумываться
For us, and I would do that in a heartbeat... if I thought that we were really special.
Ради нас. И осталась бы не задумываясь, если бы только знала, что между нами что-то серьезное.
Mark my words, dex, he'll give you up in a heartbeat to save his own ass.
Помяни мои слова, Декс. Он сдаст тебя не задумываясь, чтобы спасти свою шкуру.
I'd trade places in a heartbeat if I could.
Я, не задумываясь, умерла бы вместо нее, если б могла.
I'd walk away from Geoff and this place in a heartbeat, if I could.
Я бы бросила Джеффа и этот ресторан, не задумываясь, если бы могла.
And of course, I would give her one of my own in a heartbeat, but... we're not a match.
И, конечно, я бы отдала ей свою, не задумываясь, но... моя ей не подходит.
Показать ещё примеры для «задумываться»...
heartbeat — удары сердца
Then catch the moment between two heartbeats.
Потом ловишь момент между ударами сердца.
The trick, my young apprentice, is to throw between heartbeats.
Трюк, мой юный ученик заключается в том, чтобы бросать между ударами сердца.
Between heartbeats.
Все случится между двумя ударами сердца.
And when it is not, we hang suspended, waiting for release in the space between the heartbeats.
А если нет, мы находимся в подвешенном состоянии, ожидая развязки в промежутках между ударами сердца.
Our sacred trust holds, even at this moment, this heartbeat between this world and the next.
Наша святая вера с нами, даже в этот миг между двумя ударами сердца: в этом мире, и в том.
Показать ещё примеры для «удары сердца»...
heartbeat — секунда
That was longer than a heartbeat.
Это заняло дольше, чем секунду.
I'd take your place in a heartbeat.
Я бы в ту же секунду занял твое место.
Every heartbeat.
Каждую секунду.
From up here, you'd know in a heartbeat if the cops were coming.
Находясь здесь, ты через секунду будешь знать, что едут копы.
Oh, you'll forget me in a heartbeat, kid.
Ты забудешь меня через секунду, малышка.
Показать ещё примеры для «секунда»...
heartbeat — биться
In hibernation, a bear's heartbeat is just very slow.
Во время зимней спячки, сердце медведей бьётся очень медленно.
Her heartbeat's slow.
Сердце еле бьётся.
Wow, your heartbeat sounds a little fast.
Ого, сердце бьется учащенно.
That's-— that's the baby's heartbeat, man.
Блин, у него сердечко бьётся...
Your mother looked well for someone who doesn't have a heartbeat.
Твоя мать хорошо выглядит для того, чье сердце не бьется.
Показать ещё примеры для «биться»...