haircut — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «haircut»
/ˈheəkʌt/
Быстрый перевод слова «haircut»
На русский язык «haircut» переводится как «стрижка».
Варианты перевода слова «haircut»
haircut — стрижка
A shave or a haircut, Mr Miereveld?
Бритье или стрижка, мистер Меревельд?
— Haircut.
— Стрижка.
You look great! It's that haircut that looks awful.
А вот стрижка, действительно, отвратительная.
All we represent to them is somebody who needs a haircut.
Мы все олицетворяем для них людей, которым нужна стрижка.
A haircut, please.
Стрижка, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «стрижка»...
haircut — причёска
Always tell her that she's had a haircut.
Скажи, что тебе нравится её причёска.
This is the worst haircut Jerry's ever had.
Эта самая ужасная прическа, что была у Джерри.
What with your store-bought haircut and excellent posture.
Твоя манекенная прическа и выправка.
— Look, he's got Ross haircut.
— Смотри, у него прическа Росса.
I like your haircut, you know?
Мне нравится ваша прическа.
Показать ещё примеры для «причёска»...
haircut — подстричься
Why don't you get a haircut, Buljanoff?
Вам бы подстричься, Бульянов.
I need a haircut, don't I?
Мне нужно подстричься, правда?
Unless you hanker for a haircut from a Chiricahua barber.
Если, конечно, Вы не хотите подстричься у парикмахера чирикава.
The one who always tells people they need a haircut, right?
Который всем говорил, что нужно подстричься?
You need a haircut.
Тебе надо подстричься.
Показать ещё примеры для «подстричься»...
haircut — постричься
Hey look, I've got to get a shave and a haircut and catch a plane.
Ладно, слушай, мне надо ещё побриться, постричься и успеть на самолёт.
I'm gonna take a shave, haircut, manicure, the whole works.
Мне нужно побриться, постричься, сделать маникюр, все дела.
Stan's the one who needs the haircut.
Стен — это тот, которому нужно постричься.
You need a haircut. You're looking just like a hillbilly boy.
Тебе нужно постричься.
Oh, Daddy, you sure do need a haircut.
Милый, тебе надо постричься.
Показать ещё примеры для «постричься»...
haircut — подстричь
You're here to give me a haircut!
Вы здесь, чтобы меня подстричь!
What would you like? A haircut? A shave?
Подстричь, побрить?
Cody, you need a haircut.
Коди, тебя надо подстричь.
— And give her a haircut.
— И подстричь. — Нет!
You were just trying to give her a haircut?
Вы хотели подстричь её?
Показать ещё примеры для «подстричь»...
haircut — парикмахерская
Homer, what did you do, get a haircut or something?
— Гомер, сходишь в парикмахерскую?
Yes, time for a haircut.
— Скоро пойдем в парикмахерскую.
— I gotta go get a haircut.
— Мне нужно идти в парикмахерскую.
Right now I'm takingmy kid for a haircut.
Сейчас я везу ребенка в парикмахерскую.
Hit by a car when going for a haircut.
Попал под машину, когда шел в парикмахерскую.
Показать ещё примеры для «парикмахерская»...
haircut — парикмахер
Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut.
Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру.
— What. Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow.
Карен предложила, чтобы я сходил к парикмахеру перед завтрашним собеседованием.
— I have to go out for a haircut anyway.
— Всё равно не хотел идти к парикмахеру.
So what if he buys the toilet paper and takes the kids for their haircuts?
Ну и что, что он покупает туалетную бумагу, возит детей к парикмахеру?
I made him an appointment for a haircut, and I've told him if he doesn't go, I'll take the nail scissors to him.
Я записала его к парикмахеру и сказала: если не пойдет, я сама его обработаю.
Показать ещё примеры для «парикмахер»...
haircut — новая стрижка
You got a haircut?
У вас новая стрижка?
You got a haircut?
Новая стрижка?
— Haircut?
— Новая стрижка?
Oh, Dylan, you got a haircut.
О, Дилан, у тебя новая стрижка.
New handbag, haircut.
Новая сумка, новая стрижка.
Показать ещё примеры для «новая стрижка»...
haircut — постричь
A shave and a haircut.
Побрить, постричь.
If he's got sense, he'll ask for a haircut.
Если у него осталась хоть капля мозга, то он попросит постричь его.
Edward, do you want to give me that new haircut?
Эдвард, ты не хочешь снова меня постричь?
Only if all y'all get my haircut.
Ну разве что всех как меня постричь.
You need a haircut.
Тебя нужно постричь.
Показать ещё примеры для «постричь»...
haircut — стричь
You ever get the feeling like you had a haircut, but you didn't have one?
У тебя когда-нибудь было ощущение, что тебя стригут, но при этом тебя не стригли?
I decided to get so used to going to brisses that it would be no weirder than seeing a friend get a haircut.
Я решил настолько привыкнуть ходить на обрезания, что это будет не более страннее, чем смотреть на то, как стригут твоего друга.
You watch your friends get haircuts?
Ты смотришь, как стригут твоих друзей?
Your haircuts take an hour, do they?
Тебя-то час стригут, да?
Don't ever let me give you a haircut again.
Даже не проси меня снова стричь тебя.
Показать ещё примеры для «стричь»...