gunshot — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «gunshot»

/ˈgʌnʃɒt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «gunshot»

gunshotвыстрел

It sounded like a gunshot!
Похоже на выстрел!
Gunshot?
Выстрел?
Gunshot makes them ache. Refreshment!
Может, выстрел причинил кому-то боль.
Dany's death could be forgotten. So as my gunshot.
Он мог бы закрыть глаза на смерть Дани, но не на мой выстрел.
I thought it was a gunshot.
Я думала, это выстрел...
Показать ещё примеры для «выстрел»...

gunshotогнестрельный

Maybe a gunshot wound.
Возможно огнестрельное ранение.
Difficult to say. I'm not even sure it was a gunshot wound.
Трудно сказать, я даже не уверен, что это было огнестрельное ранение.
Gunshot wound.
Огнестрельное ранение.
Gunshot wound, back, flank area.
Огнестрельное ранение в спину, в области поясницы.
That looks like a gunshot wound.
Выглядит как огнестрельное ранение.
Показать ещё примеры для «огнестрельный»...

gunshotогнестрельные ранения

Gunshot victim, internal hemorrhaging.
Огнестрельное ранение, внутреннее кровоизлияние.
Gunshot trauma to the sternal angle.
Огнестрельное ранение в углу грудины.
Gunshot,left temple.
Огнестрельное ранение в левый висок.
You also had gunshot wounds in your right shoulder and left hip.
Также ты получила огнестрельное ранение в плечо и бедро.
Prelim suggests the victim died of a single gunshot wound to the chest at close range.
Согласно предварительным выводам, причиной смерти стало одиночное огнестрельное ранение грудной клетки. Выстрел был произведен с близкого расстояния.
Показать ещё примеры для «огнестрельные ранения»...

gunshotпулевой

Penetrating gunshot wound.
Проникающее пулевое ранение.
Gunshot wound to the abdomen.
Пулевое ранение в брюшную полость.
Gunshot wound to the head, Doc.
Пулевое ранение в голову, док.
— Nice gunshot wound.
— Классное пулевое ранение.
Gunshot wound to the frontal lobe.
Пулевое отверстие в лобной доли.
Показать ещё примеры для «пулевой»...

gunshotпулевое ранение

If it were a gunshot wound, was the shot fatal immediately?
Если это было пулевое ранение, был ли выстрел мгновенно смертельным?
Single gunshot to the head.
Одиночное пулевое ранение в голову.
Gunshot wounds.
Пулевое ранение.
All right, gunshot wound, left leg.
Пулевое ранение в левую ногу.
Looks like single gunshot.
Похоже, всего одно пулевое ранение.
Показать ещё примеры для «пулевое ранение»...

gunshotпорох

And our Detectives are combing through yours as we speak for gunshot residue.
И наши детективы уже обследуют вашу, пока мы разговариваем, на остатки пороха.
As soon as the cops found gunshot residue on Jennifer's hands, they had their suspect.
Как только полицейские нашли следы пороха на руках Дженнифер, у них сразу появились подозрения.
We got gunshot residue.
Следы пороха.
Now, our forensic report says that there was gunshot residue on them.
А экспертиза обнаружила на них следы пороха.
Even without evidence of gunshot residue on his hands?
Даже без следов пороха на его руках?
Показать ещё примеры для «порох»...

gunshotогнестрел

Fatal gunshot.
Огнестрел.
Gunshot.
Огнестрел.
Every broken bone, gunshot, stab wound...
Каждая сломанная кость, огнестрел, ножевое ранение...
That's our gunshot?
И это наш огнестрел?
Gunshot wound.
Огнестрел.
Показать ещё примеры для «огнестрел»...

gunshotранение

And the gunshot wound?
— А ранение?
Although it is thought one of the men suffered a serious gunshot wound to the neck.
Правда, есть предположение, что один из грабителей получил серьезное ранение в шею.
Fatal gunshot wound to the sternum.
Смертельное ранение в грудь.
Suffered a single gunshot to the abdomen.
У нее одиночное ранение в живот.
Jesus. The other, Ms. Edmonds, had a fatal gunshot wound to the neck.
А у мисс Эдмондс смертельное ранение в области шеи.
Показать ещё примеры для «ранение»...

gunshotстрельба

Gunshots...
Стрельба...
Gunshots.
Стрельба.
But that definitely sounds like gunshots, and I don't know where it's coming from.
Но судя по звукам, это явно стрельба. Не пойму, откуда доносится.
We're getting reports of gunshots down the tunnel.
Мы получили информацию, в тоннеле стрельба! Сержант Райан!
You can see the robber has a gun, and gunshots were fired during this robbery.
Как видите, у грабителя пистолет, и во время этого ограбления была стрельба.
Показать ещё примеры для «стрельба»...

gunshotстрелять

— Those were gunshots.
— Там стреляли.
Close range, gunshot wound.
Стреляли в упор.
It's a gunshot!
Стреляли!
A gunshot!
Стреляли!
There were gunshots.
Там стреляли.
Показать ещё примеры для «стрелять»...