ранение — перевод на английский

Варианты перевода слова «ранение»

ранениеwound

Это лёгкие ранения.
They're only little wounds.
Но я имел дело с множеством пулевых ранений.
But I've handled quite a lot of gunshot wounds.
Это пулевые ранения.
These are bullet wounds.
Голод, измождение от работы, пулевые ранения, змеиные укусы Саито.
Famine, overwork, bullet wounds, snakebites Saito.
Приобретение медикаментов для лечения огнестрельных ранений должно быть санкционировано префектурой.
Purchase of medication for the treatment of gunshot wounds must be authorized by the prefecture.
Показать ещё примеры для «wound»...

ранениеinjury

У тебя ранение, но лёгкое.
You have an injury, but it's a flesh wound.
Расскажите суду, в чем была природа вашего ранения?
— Yes. Would you tell the court what was the nature of your injury?
Я попробую попроще. Даже при отсутствии физических ранений, мысли этих личностей... без сомнения представляют из себя редкие аномалии.
Even in the absence of organic injury, the thoughts of these individuals should doubtless be considered exceptional anomalies.
С таким ранением головы.
That head injury. Think, Scotty.
Ранение? Что-нибудь серьезное?
The injury is serious, then?
Показать ещё примеры для «injury»...

ранениеshoot

У него сквозное ранение, он умрёт.
You're both crazy! He's shot, and will die!
Ранение в живот.
Shot in the stomach.
Пулевое ранение в голову, приступайте.
Shot in the head. You may begin.
Огнестрельное ранение.
It's a gut shot.
Как сотрудник НАБ, вы должны знать, что огнестрельное ранение в живот самый болезненный и самый медленный способ умереть, но я не очень хорошо стреляю, и когда промахиваюсь ... то обычно ниже, чем хотел.
But I'm not a very good shot. And when I miss, I tend to miss low.
Показать ещё примеры для «shoot»...

ранениеgunshot wound

Если это было пулевое ранение, был ли выстрел мгновенно смертельным?
If it were a gunshot wound, was the shot fatal immediately?
С утра к нам поступила девушка с пулевым ранением.
We treated a young woman this morning for a gunshot wound.
Пулевое ранение в левую ногу.
All right, gunshot wound, left leg.
Да, но, Эллен, здесь мёртвая женщина, лежащая на полу его спальни с большим, большим, большим огнестрельным ранением на лице.
He doesn't go around killing people. Yeah, well, Ellen, there's a dead woman lying on the floor of his master bedroom with a big, big, big gunshot wound in her face.
Конечно, а было еще пулевое ранение.
Of course, there was the gunshot wound.
Показать ещё примеры для «gunshot wound»...

ранениеstab

И несмотря на пьяные выходки несмотря на огнестрельные и ножевые ранения он протянул здесь целых пять лет.
And despite a history of alcohol abuse despite being shot, stabbed, beaten up he has survived five years in this place.
После ранения он совсем обессилел. И убил себя с горя!
Last time, he was stabbed by a sword and became handicap, then committed suicide.
Ножевое ранение в грудь...
Stabbed in the chest ...
Я думал что главная примечательность состоит в том, что беззащитное животное неоднократно получает ранения припомощи меча.
I thought the main attraction was the sight of a defenceless animal being stabbed repeatedly with a sword.
Нам доложили о твоём ранении.
We got a report you were stabbed.
Показать ещё примеры для «stab»...

ранениеgunshot

Почему при пулевом ранении нужно обследовать прямую кишку?
Where does it say that a gunshot wound requires a rectal exam?
Если ты не умер после ранения, то самое страшное сепсис.
The worst thing about a gunshot, provided you survive the bullet is sepsis.
Это из-за пистолетного ранения.
A gunshot will do that to you.
С огнестрельными ранениями не шутят.
A gunshot ain't nothing to trifle with.
Похоже, всего одно пулевое ранение.
Looks like single gunshot.
Показать ещё примеры для «gunshot»...

ранениеinjure

Пятеро членов вашего экипажа получили ранения.
Five of your people have been injured.
С гибелью доктора Партензы и ранением Уоррена Монаша экспедицию возглавил капитан Сперр Джертено.
With the loss of Dr Gus Partenza and with Oren Monash injured, Captain Spurgeon Tanner is now in charge of the mission.
Получим ранение и будем командированы домой с медалями.
We get injured and go home with purple hearts.
Слуги должны получать ранения.
Servants are meant to be injured.
Даже если это Берсеркер у него полно ранений после битвы с Арчером.
Even a Servant like Berserker has to be injured after a fight with Archer.
Показать ещё примеры для «injure»...

ранениеgsw

— Два интерна и пациент с пулевым ранением в грудь.
— Two interns and a GSW to the chest.
Одно пулевое ранение.
Single GSW.
У отца одно проникающее огнестрельное ранение в голову.
Single penetrating GSW to Dad's head.
Пулевое ранение с левой стороны груди.
GSW to the left chest.
Одиночное огнестрельное ранение, зернистость вокруг пулевого отверстия указывает на то, что его убили в упор, заказное убийство.
Single GSW, the stippling around the entrance shows he was shot at close range, execution style.
Показать ещё примеры для «gsw»...

ранениеgetting shot

Хорошо, я убил Малыша... полагая, что он даст слабину после ранения полицейского.
All right, I did Little Man... thinking he might get weak on that cop getting shot.
Ты и о моем ранении писала?
Did you write about me getting shot?
Я немножко добавила, ну, понимаешь, за ранение.
I put in a little extra, you know, for getting shot.
Шоссе, ходячих, Софию, ранение Карла... Ей не пришлось...
The highway, the herds, Sophia, Carl getting shot... she didn't...
Правда в том, что ваше ранение было самой страшной вещью, что когда-либо случались со мной.
The truth is, your getting shot was the scariest thing that ever happened to me.
Показать ещё примеры для «getting shot»...

ранениеbullet

Назови любой уголок планеты, и в каждом я получал ранение. Грузилом.
Name a body part and a planet, and I've taken a bullet in it, on it.
Это показательная операция для прессы, чтобы сгладить факт ранения Кимы Грэггс.
It's a photo op to make us feel better about Kima Greggs catching a bullet or two.
Пулевые ранения в голову.
Each with a bullet to the head.
Как бы то ни было, у него пулевое ранение.
He did,however,get hit by a bullet.
Он снимал рубашку дважды, и там не было пулевых ранений.
He removed his shirt twice, and there was no bullet hole.
Показать ещё примеры для «bullet»...