going — перевод на русский

/ˈgəʊɪŋ/

goingидти

We better go now.
Лучше идти сейчас.
I understand, you can go out.
можете идти.
Are you determined to go?
что нужно идти несмотря ни на что?
Can we go down now?
Мы можем идти?
Only Your Majesty will be going down.
сейчас может идти только Его Величество.
Показать ещё примеры для «идти»...

goingпойти

You're asking me to go against my family?
Ты просишь меня пойти против своей семьи?
Well, I don't know about you, but I feel like I should go and look for her.
Ну, не знаю как ты, но я чувствую что я должен пойти и присмотреть за ней.
It's impossible for me to go.
Я не могу пойти.
It wasn't easy to catch him. I'll go and consult with the Royal Family's group of legal experts.
Мне нужно пойти и обговорить все с юристами.
Since the coffin is about to leave, why don't you go to the burial ground...
Мы собираемся увозить гроб. Почему бы Вам не пойти с нами?
Показать ещё примеры для «пойти»...

goingуйти

So know that they are happy, and it's okay for you to go.
Теперь вы знаете это и можете спокойно уйти.
You should do your bowing greetings before you go. (bowing is a form of very formal greeting)
прежде чем уйти.
Guest or not, now that she came here, she can't just go back!
она не может просто уйти!
Denshichirō how could we of the Yoshioka clan allow you to go on living? !
Ты напал на нашего учителя Сейдзюро и его достопочтенного брата Дэнситиро... можем позволить тебе уйти живым и невредимым?
let me go now.
Позволь мне уйти.
Показать ещё примеры для «уйти»...

goingсобираюсь

You also know that I want to go to WOC.
что я собираюсь на МВЧ.
I am not going to shovel!
Я не собираюсь этого делать!
I'm gonna go give them this gift. Okay. — I'll be right back, okay?
Я собираюсь отдать им этот подарок.
I'm not going to say their names right now because right now they don't matter.
И я сейчас не собираюсь называть их имена, потому что сейчас это неважно.
Besides, I'm going to pour it over this sliced banana, so vitamin C will be involved.
Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует.
Показать ещё примеры для «собираюсь»...

goingуходи

First, stay here and don't go anywhere.
Оставайся здесь и никуда не уходи.
— Maya, go away.
— Майя, уходи.
Hey, hey, Patrick, please don't go.
Патрик, не уходи, пожалуйста.
go away.
Уходи.
"Go away, Annette...
"Уходи, Анетт...
Показать ещё примеры для «уходи»...

goingпоехали

Off we go!
Поехали!
That's all of us going on a fishing trip.
Мы поехали на рыбалку.
They can't just shoot four blokes who just happened to go on holiday together.
Они же не могут так запросто пристрелить четырёх человек, которые всего лишь поехали в совместный отпуск.
Didn't she go to the hospital?
Разве они не в больницу поехали?
I said to let go!
поехали!
Показать ещё примеры для «поехали»...

goingхожу

And while I'm gone, don't forget.
А пока я хожу, не забудьте:
I never go to parties.
— Я не хожу на вечеринки.
I never go...
Я не хожу.
My dear fellow, I go to stores better than you do, and you clean up floors better than I do.
Мой дорогой друг, я хожу по магазинам лучше, чем ты, а ты вытираешь полы лучше, чем я.
I never go to funerals.
Не хожу на похороны.
Показать ещё примеры для «хожу»...

goingбудешь

Valencia, you're going to make a really beautiful bride.
Валенсия, ты будешь очень красивой невестой.
If you're not going to be using these, Franz, why don't you leave 'em with us?
Если ты ими не будешь больше пользоваться, Франц... почему тебе не оставить их нам?
Jerry, how long is this new picture going to take?
— Джерри, как долго ты будешь занят этой новой картиной? — Я не знаю.
ARE YOU GOING TO TALK?
Ты будешь говорить?
— Are you going to be nice to me?
— Ты будешь со мной ласкова?
Показать ещё примеры для «будешь»...

goingуехать

I'll send you both back to the Palace in a moment, so Your Majesty can go back first.
можете первыми уехать во дворец.
Crane, dear, can't go awey without telling him.
Крейн, дорогой. Я не могу уехать, не сказав ему об этом.
.. And if you think he'll let me go away without him guess again!
И если вы думаете, что он позволит мне уехать одной, то заблуждаетесь!
Mac tried to get me to go with him but I wouldn't.
Мак пытался заставить меня уехать с ним, но я не поеду с ним.
But the doctor says you must go away.
Но врачи говорят, что тебе нужно уехать.
Показать ещё примеры для «уехать»...

goingвернуться

— We can never go home?
— Мы можем никогда не вернуться домой?
What happens if it's safe for us, if it becomes safe for us to go home, to break cover?
А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться?
Go back to dusting potatoes.
Вернуться к пыльной картошке.
Everyone go back to work!
Всем вернуться к работе!
"But we must go back to Paris."
Но мы должны вернуться обратно в Париж.
Показать ещё примеры для «вернуться»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я