gig — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gig»
/gɪg/
Варианты перевода слова «gig»
gig — концерт
Myrna, this is my daughter's wedding, not a gig at Pechanga.
Мирна, это свадьба моей дочери, а не концерт в Печанга.
The next gig is gonna be dynamite.
Следующий концерт будет просто динамитом!
Isn't today the big winter concert gig?
Разве не сегодня большой зимний концерт?
Don't get me wrong, looks like a great gig.
Не пойми меня неправильно, отличный концерт.
I don't really know where it is. You came to see a gig, and you don't know where it is?
Ты пришёл на концерт и не знаешь, где он?
Показать ещё примеры для «концерт»...
gig — выступление
We had a private gig.
У нас было приватное выступление.
I told her, you know, she shouldn't mess around, but she had the gig and everything.
Я ей сказал сидеть дома, но... у нее ведь выступление.
I need a gig, place to stay.
Мне нужно выступление. И крыша над головой.
— Do you guys uh... have a gig tonight?
— У вас мм... сегодня выступление?
— I have that gig in LA.
— У меня выступление в Лос-Анджелесе.
Показать ещё примеры для «выступление»...
gig — работа
This is an easy gig.
Это ерундовая работа!
I don't want another gig.
Мне не нужна новая работа.
What you have... is more than a gig.
То, что у тебя есть... это больше чем работа.
But this isn't the kind of gig where you can just hang it up at night...
Но это не та работа, которую можно просто забросить на ночь, ...прижавшись к любимому.
I don't like guys who run because they think it's a good gig.
Мне не нравятся люди, которые баллотируются в Конгресс, так как думают, что это хорошая работа.
Показать ещё примеры для «работа»...
gig — выступать
Short for hootenanny. Every Tuesday night, anybody can come up on stage and sing and if Bob likes them, he might ask them back or give them a gig or something.
Каждый вторник, кто угодно может выйти на сцену и спеть и если Бобу понравится он может пригласить выступать постоянно.
I got another gig later tonight.
Мне сегодня ещё раз выступать.
— We have a gig tonight.
— Нам сегодня вечером выступать.
How we supposed to play some gig with the horn guy dead and the singer woman dead?
И как выступать, если трубач умер и вокалистка тоже умерла? Блин!
Myron, explain to me how we're gonna gig without Hendo and the band.
Майрон, объясни мне, как мы будем выступать без Хендо и группы?
Показать ещё примеры для «выступать»...
gig — работёнка
Short-term gig but profitable.
Работенка короткая но выгодная.
— It's an easy gig.
— Простая работёнка.
But I'll tell you one thing, this whole gig it ain't without perks.
Но одно могу сказать точно. Эта работенка не без своих плюсов.
Helping people's not a bad gig, Bro... but if you want to make some real money, I could hook you up.
— Помогать людям — это неплохая работенка, Но если ты хочешь заработать по крупному, Я могу в этом помочь.
Easy gig, too.
Простая работенка.
Показать ещё примеры для «работёнка»...
gig — шоу
How'd he ever get that gig?
Кто ему доверил это шоу?
And what you want to do is get as much rest as you can between gigs.
То, что действительно необходимо — как можно больше отдыхать между шоу.
You weren't talking, you were interrupting me, and you don't even respect the fact that it was my gig!
Ты не просто говорила, ты все время меня прерывала, не обращая внимания на то, что это мое шоу!
We put these gigs on sale, and then swine flu started to get really bad and nasty.
Мы подготовили шоу, и вдруг свиной грипп начал распространяться все больше и сильнее.
Let's find a gig.
Давай найдём шоу.
Показать ещё примеры для «шоу»...
gig — дело
I knew this was our kind of gig.
Я понял — дело для нас.
Well, that's the gig, see?
Короче, дело такое.
It's a tough gig, eh?
Серьезное дело, да?
Running protection is Sambel's main gig.
А охрана грузов — основное дело Сэмбел.
Hey, what's the new gig, anyway?
Эй, а как там твое новое дело продвигается?
Показать ещё примеры для «дело»...
gig — портовый
JaredBriscoe, the Gig Harbor Killer, murdered seven women.
Джаред Бриско, Портовый убийца, убивший семь женщин.
Jared Briscoe, the Gig Harbor Killer.
Джаред Бриско, Портовый убийца.
That's the Gig Harbor Killer.
Это же Портовый убийца.
I'm the Gig Harbor Killer.
Я — Портовый убийца.
Well, Russell mentioned that the Gig Harbor Killer used to get off on-on taunting them.
Ну, Рассел упомянул, что Портовый убийца так получает удовольствие от издевательства над ним.
Показать ещё примеры для «портовый»...
gig — гиг
That is three gigs of text.
Тут три гига текста.
After tonight's gig, the money is going to start pouring in.
После сегодняшнего гига деньги начнут отбиваться.
This is a four gig ultra fast.
Она же на 4 гига, ультра быстрая.
Better be a 64 gig.
Надеюсь, тут 64 гига.
Wait, 24 gigs?
Погоди, 24 гига?
Показать ещё примеры для «гиг»...
gig — подработка
Hey, this was just a side gig.
Хей, для меня это была только подработка на стороне, хорошо?
I don't know. You ask me, this whole man gig's starting to become a real snore, you know?
Как по мне, вся эта подработка — настоящая скука, понимаешь?
Yeah, a construction gig in Olalla.
Да, подработка на стройке в Олалле.
This is sort of a temporary gig for me.
Это у меня вроде как временная подработка.
You know, the magazine gig is just to help pay the bills.
Знаешь, подработка в журнале просто помогает мне оплачивать счета.
Показать ещё примеры для «подработка»...