шоу — перевод на английский

шоуshow

Ты имеешь в виду из шоу?
You mean the show?
Выбежав на улицу, я увидел небо такого странного цвета я никогда ничего подобного в жизни не видел, и я задумался не может быть чтобы в рамках шоу могли сотворить ткое потому что это было за рамками их сил и контроля
Ran outside, and the sky this just this odd color that I've never seen in my life, and I'm thinking it can't be the show doing this because that's way out of their powers and their control.
Я даже не думала о такой вероятности здесь на шоу, и каждый день что я продолжаю быть здесь, я ощущаю себя идиоткой потому что остаюсь, что в конечно итоге могу закончить как Томми
I didn't ever expect that that would be a possibility on this show, and every day that I'm here, I feel like I'm an idiot for staying, that I am gonna end up like Tommy.
Небо меняло цвета и было как будто в огне-— продюсеры, шоу они не могли такого сделать.
The sky changing color and looking like fire-— the producers, the show can't do that.
Ты что, ты помогаешь шоу?
So you're-— you're helping the show?
Показать ещё примеры для «show»...

шоуshaw

я не Калхаун а Келлахан вернее раньше была Келлахан, а теперь уже нет я изменила имя на мисс Шоу
It's not Calhoun, it's Callahan. I mean, it used to be Callahan, but I changed it. I changed it to Ms. Shaw.
— мисс Консуэло Шоу — зачем ты это сделала?
— Ms. Consuela Shaw. — Why did you do that?
Это Брендон Шоу.
This is Mr Brandon Shaw.
Скажи. Ты знаешь кого-нибудь по имени Шоу?
Say... do you happen to know somebody named Shaw?
Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка.
Kiefaber... Harris and Shaw have tied an old tin can to the tail of the kite.
Показать ещё примеры для «shaw»...

шоуact

Дорога назад займет 5 минут. Ваше шоу начинается через 15.
It takes 5 minutes to walk back, and your act starts in 15.
— Нам нравится ваше шоу.
— We like your act.
Я пришел лишь на одно отделение, но шоу было отвратительное, так что я спустился в бар выпить.
I'd seen the only act I wanted to see, and that was bad so I went down to the bar to get a drink.
Только скажи, Георг, и я возьму тебя в мое шоу.
Anytime you say the word, Georg, you can be part of my new act:
"ЕВА " СО СВОИМ НОВЫМ ЧУВСТВЕННЫМ ШОУ "РАБЫНЯ"
EVE WITH HER SENSATIONAL NEW ACT: SLAVE GIRL.
Показать ещё примеры для «act»...

шоуshowtime

Добрый вечер, леди и джентльмены, добро пожаловать на шоу "Таитянское королевство"
Oh, well good evening, ladies and gentlemen. And welcome to showtime at the Royal Tiasian.
Шоу начинается!
Well it's showtime!
Шоу начинается!
It's showtime!
Ну вот, точь-в-точь как моё шоу в Аполло.
It's showtime at the Apollo all over again.
Шоу начинается.
It's showtime!
Показать ещё примеры для «showtime»...

шоуwatch

— Я сказала всем своим знакомым смотреть это шоу.
— I told everybody I know to watch it.
Ты что, шоу Опры не видел?
Don't you watch Oprah ?
И вы снова смотрите шоу Ника Найта на Классик-Ти Ви.
Watch again with Nick At Nite's Classic TVRewind,
С этого дня я теперь всегда буду смотреть ваше шоу.
From now on, I will always watch you.
Если Крис сделает свою домашнюю работу, вы сможете вместе смотреть шоу на следующей неделе. А сейчас давай.
If Chris gets his homework done, you can watch it together next week.
Показать ещё примеры для «watch»...

шоуtv show

Мое шоу?
My TV show?
Пока ты здесь, я хочу чтобы ты посмотрел мое шоу.
While you're out here, I want you to see my TV show.
Теперь я не могу делать ТВ шоу?
Now I don't get to do the TV show?
Агент скорей всего запустит его собственное шоу.
This big agent will probably get him his own TV show.
Потому, что это ТВ шоу!
Because it's a TV show!
Показать ещё примеры для «tv show»...

шоуsideshow

Похоже, что тебя обучали в шоу уродов.
You must have studied with a sideshow of .
Подходите за билетами большое шоу, а затем зрелище века.
Step right up and get your tickets. Hurry, hurry now. Hurry to the big sideshow.
[ Смеется ] А это что, Шоу Боба?
What's that, Sideshow Bob?
Я смотрю шоу Боба.
I'm watching Sideshow Bob.
— такой же как в шоу Боба. [ Свистит ]
— a free slide whistle just like Sideshow Bob's.
Показать ещё примеры для «sideshow»...

шоуfreak show

Не думай ты об этом. Это просто шоу для придурков.
It's just a freak show to them, anyway.
Некоторые из нас называют это шоу уродцев.
Or, as some of us have come to call it the freak show.
Здесь тебе не шоу!
Look, man, this ain't no freak show in here!
Это просто шоу уродов, дальше некуда.
What a freak show, man.
— Глянь, Эдвард, это же шоу фриков!
— Look, Edward, it's a freak show!
Показать ещё примеры для «freak show»...

шоуlaser

Они делают лазерное шоу под музыку Пинк Флойд
THEY'RE DOING LASER FLOYD
а, на лазерное шоу.
OH, TO, UH, LASER DOME.
Ты ведешь меня на лазерное шоу?
YOU'RE TAKING ME TO LASER DOME?
А разве лазерное шоу это не куча изогнутых лучей на потолке?
ISN'T LASER DOME JUST A BUNCH OF SQUIGGLY LIGHTS ON A CEILING?
Лазерное шоу это метафизический опыт.
LASER DOME IS A METAPHYSICAL EXPERIENCE.
Показать ещё примеры для «laser»...

шоуentertainment

Мы ведь шоу показываем, да?
We're entertainment, right?
Вы бы заплатили большие деньги, чтобы увидеть эти идентичные руки в развлекательном шоу?
Wouldn't you pay good money to see identical hands showcased in some type of an entertainment venue?
Вы согласились бы заплатить хорошие деньги за то, чтобы увидеть эти идентичные руки в развлекательном шоу?
Wouldn't you pay good money to see identical hands showcased in some type of an entertainment venue?
Я о других обязательствах говорю, связанных с Вечерним Шоу на телевидении.
I meant a commitment to getting me an audition... with Entertainment Tonight.
Я иногда совсем забываю что живу в Лос-Анджелесе. И что кроме шоу бизнеса, существует что-то ещё. Настоящий мир.
You tend to forget sometimes, living in L. A that there's this world outside the entertainment industry and that's the real world.
Показать ещё примеры для «entertainment»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я