freely — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «freely»

/ˈfriːli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «freely»

«Freely» на русский язык переводится как «свободно» или «без препятствий».

Варианты перевода слова «freely»

freelyсвободно

And each day Rosa used to walk down to the station, moving easily, freely, every man's admiring eye upon her.
И каждый день на станцию приходит Роза, двигаясь легко и свободно под мужскими взглядами.
You may speak freely. Don't be afraid.
Вы можете говорить свободно, без всяких опасений.
I'll leave you two alone so you can talk freely.
Я оставляю вас наедине таким образом вы сможете говорить свободно.
Let them choose freely.
Пусть они выбирают свободно.
We also...beseech you, Great Spirit, to let your handmaiden and servants move freely among our people.
Мы также...просим тебя, Великий Дух позволить твоим слугам свободно ходить с людьми.
Показать ещё примеры для «свободно»...

freelyоткровенно

No, no, Mr. Pirovitch. Speak freely.
Нет, мистер Пирович, говорите откровенно.
— You can speak freely.
— Вы можете откровенно говорить.
General Hammond, may I speak freely?
Генерал Хэммонд, позвольте говорить откровенно.
— Permission to speak freely, sir.
— Разрешите говорить откровенно, сэр.
Permission to speak freely, sir?
Разрешите говорить откровенно, сэр?
Показать ещё примеры для «откровенно»...

freelyоткрыто

Please tell him to go ahead and speak freely.
Пусть говорит открыто.
I'm a carbon chauvinist. I freely admit it.
Я действительно приверженец углерода и открыто признаю это.
Those are the cases were taken as close to conclusion as humanly possible... and if I may speak freely...
Те дела были доведены до самой развязки... и если бы я мог говорить открыто...
You know, sweetie I just want you to know that I was so proud of you today expressing your feelings so freely in front of Jerry and all.
Знаешь, лапочка хочу, чтобы ты знал, что сегодня ты меня очень порадовал тем что так открыто выражал свои чувства перед Джерри и остальными.
— Brenda, can I speak freely? — Sure. Annie's cool.
— Бренда, могу я говорить открыто?
Показать ещё примеры для «открыто»...

freelyдобровольно

And he has freely handed us his weapons and other devices.
И он добровольно сдал свое оружие и другие приборы.
What others have taken by force, we wish to give freely to your cause.
Что другие требовали силой, мы хотим отдать вам добровольно.
— I have accepted this mission freely.
— Я согласился на это задание добровольно.
The only way to... receive the full measure of the boon is if it's freely granted in sound mind by the Prophet.
— Чтобы получить полную меру дара, он должен быть дан пророком добровольно и в ясном сознании.
I have the same claim as every other lover, to whom a woman's heart has been freely given.
У меня есть право, как и у любого другого любовника, которому женщина добровольно отдается.
Показать ещё примеры для «добровольно»...

freelyговорить

I can speak to you freely.
— Как? С вами я могу говорить.
Being able to speak freely is the lifeblood of love.
Возможность говорить правду в глаза — это и есть основа любви.
Can you speak freely?
Можешь говорить?
It didn't receive much attention... and it's not like I can't talk about it freely.
Я не имею к этому отношения... И мне вовсе не трудно об этом говорить.
We were arrested just because we wanted to speak freely and fight against the dictatorship...
Нас посадили за то, что мы хотели говорить что думаем, бороться с диктатурой...
Показать ещё примеры для «говорить»...

freelyсвобода

How can they arrest a man for speaking freely in a country that guarantees freedom? And justice.
Как можно было арестовать человека, говорящего о свободе, в стране, чья конституция гарантирует свободу?
Long days and nights we strained at the oars... while the white whale swam freely on... widening the waters between himself and Ahab's vengeance.
День и ночь мы налегали на весла. А белый кит оставался на свободе, всё больше отдаляясь от Ахава, мечтавшего о мести.
There is an enemy walking freely who knows the facts.
Враг в курсе дела, он на свободе.
I may claim one surely, in the prison will live long, than freely.
Но одно могу сказать точно — в тюрьме он дольше проживёт чем на свободе.
But I claim one certainly — in the prison will live long, than freely.
Но одно могу сказать точно — в тюрьме он дольше проживёт чем на свободе.
Показать ещё примеры для «свобода»...

freelyспокойно

I want to live the rest of my life freely with you. Seong Ran. I love you.
Я хочу спокойно прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. я люблю... вас.
Yes, the fact that we don't know the audience makes it possible for us in movies, to speak or hide freely.
Тот факт, что мы не видим зрителя, позволяет в фильмах говорить о чем угодно и спокойно лгать.
This room is secure, so we can speak freely.
Прослушки нет. Можем говорить спокойно.
That's the only place they can freely be a couple, At least for now.
Да это просто единственное месте, где они спокойно могут появиться вдвоём, сейчас по крайней мере.
And I care for these people who just want to come into this country and ply their wares and let us freely fill the bay with their culture.
И переживаю за людей, которые хотят попасть в эту страну и совать всем в нос дешёвые поделки, пока мы спокойно эксплуатируем их культуру.
Показать ещё примеры для «спокойно»...

freelyначистоту

— Do I have permission to speak freely?
— Разрешите говорить начистоту?
Mr. Tyler, permission to speak freely? Of course, Chief.
— Мистер Тайлер, позвольте начистоту?
And if I may speak freely, I think it's a mistake to move Scylla to the Raven Rock bunker when the Los Angeles facility is one of the mo secure ones we have.
И, если уж начистоту, думаю, не стоит... пересылать Сциллу в бункер Рэйвен Рок... учитывая, что хранилище в Лос-Анджелесе... одно из самых безопасных.
Permission to speak freely, sir.
Позвольте высказаться начистоту, сэр.
May I speak freely?
— Могу я говорить начистоту? — Пожалуйста.
Показать ещё примеры для «начистоту»...

freelyмочь

In reference he hallucinates freely.
Иногда могут наблюдаться и галлюцинации.
It's like we're supposed to swallow everything, but when they get down to business with us, they can just spit freely.
Будто мы должны все проглатывать, но когда они снисходят до делишек с нами, они могут плевать сколько хотят.
— I just thought of a way patients can confide in me freely at any time.
чтобы пациенты могли мне доверять.
It's okay to speak freely in front of her.
Ты вполне можешь говорить, глядя ей в лицо.
We can freely leave now. Where to?
— И можем уходить в иной мир.
Показать ещё примеры для «мочь»...

freelyволя

The defendant offered up his confession freely.
Обвиняемый сделал признание по собственной воле.
I shall now ask if you freely undertake the obligations of marriage.
Хочу спросить: по доброй ли воле вы вступаете в брак?
«Let your bum, balls and ninnies swing freely.»
«Попе, яйцам, стручку — разгуляться на воле.»
«I do solemnly swear that to the best of my ability I will support and defend the Government of the Irish Republic, which is Dail Eireann, against all enemies, foreign and domestic, and I will bear true faith and allegiance to the same, and I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion.»
Торжественно клянусь всеми силами поддерживать и защищать правительство Ирландской Республики, коим является палата Дол Эйрен, против врагов как внешних, так и внутренних хранить верность и преданность ему же, обязуюсь этому по своей воле, без недомолвок и стремлений к уклону.
I gave to him freely.
Я делилась с ним по своей воле.
Показать ещё примеры для «воля»...