fracture — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fracture»
/ˈfrækʧə/
Быстрый перевод слова «fracture»
«Fracture» на русский язык переводится как «перелом» или «трещина».
Варианты перевода слова «fracture»
fracture — перелом
He has concussion and a fractured femur.
У него сотрясение мозга и перелом бедра.
Just a compound fracture of the skull.
Ничего страшного. Просто сложный перелом черепа.
— Please call the doctor in charge. — He has a fractured femur.
— У него перелом бедренной кости.
Fracture of the hyoid bone?
Чего перелом, говорите?
That's a nasty skull fracture, though.
У него перелом черепа.
Показать ещё примеры для «перелом»...
fracture — трещина
They think I'm still out repairing a hull fracture.
Они думают, что я все еще восстанавливаю трещины в корпусе.
The same cranial fractures, contusions, but I still don't know the cause, or how to reverse it.
Одинаковые черепные трещины, ушибы, но я всё еще не знаю причины, либо как это обратить.
Well, actually, he has fractures too, to an arm and a leg.
Вообще-то у него ещё трещины в кости — в руке и ноге.
Dr. Shepherd has ordered an M.R.I. of her skull fracture.
Др. Шепард заказал анализы ее головной трещины.
I'd say post-mortem because the line traverses the fracture causing the haemorrhage.
Я бы сказала посмертно, потому что линии пересекают трещины, вызывая кровоизлияние.
Показать ещё примеры для «трещина»...
fracture — сломанный
She has a fractured arm. They'll probably use a general. But before they decide on the anesthesia, tell them that she's pregnant.
У нее сломана рука, возможно, они будут использовать общий наркоз, но прежде, чем решить, как анестезировать, скажите им, что она беременна.
Well, the brake line's fractured and we've lost a lot of fluid.
Сломана трубка тормозной системы, и мы потеряли много жидкости.
Do you think I'd catch up to this guy if his leg isn't fractured already?
Как вы думаете, я мог бы догнать этого парня, если бы его нога, уже не была сломана?
— Couple of fractured ribs, but I'll live.
— Пара ребер сломана, но жить буду.
— Fractured left ankle?
— Сломана левая нога?
Показать ещё примеры для «сломанный»...
fracture — сломать
I fractured it.
Я сломал её.
You fractured his guard's arm and almost knocked out his eye.
Ты их охраннику руку сломал и глаз чуть не выбил.
Did I really fractured his arm?
А я ему правда руку сломал?
— I didn't fracture his leg.
— Я не сломал ему ногу.
The guy's leg was already fractured when Sloan got there.
Этот парень сломал ногу ещё до того, как Слоан прибыл на место происшествия.
Показать ещё примеры для «сломать»...
fracture — повреждение
The fracture there on his occipital... it was not caused by the car being crushed.
Повреждение на затылочной части. Это не было вызвано утилизацией.
Could it be... a compression fracture?
Компрессионное повреждение?
Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage.
Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща.
And it caused only a hairline fracture.
И это вызвало лишь повреждение волосяного покрова.
It would have caused the brain damage, but it would have crushed the frontal bone, the zygomatic bone and caused a Lefort fracture.
Это бы вызвало повреждения головного мозга, но разбило бы лобную кость, скуловую кость и вызвало бы повреждение Лефорта.
Показать ещё примеры для «повреждение»...
fracture — открытый перелом
It's nothing serious -a fracture of the femur.
Всё не слишком страшно. Открытый перелом бедренной кости.
Jimmy might have a compound fracture.
Джимми получил открытый перелом.
— All right, that's a blowout fracture.
— Ладно, это открытый перелом.
For my findings, no. AII right, now, she has a compound fracture of the Ieft scapula.
— У неё был открытый перелом левой лопатки.
It's a compound fracture.
Открытый перелом.
Показать ещё примеры для «открытый перелом»...
fracture — череп
There's no skull fracture, so that's good.
Но череп цел, это хорошо.
Hey, you hit my shoes one more time, I'm gonna fracture your skull.
Эй, наблюешь мне на ботинки еще раз, я проломлю тебе череп.
He broke two knucles, but I only fractured one skull.
Он сломал две фаланги, а я всего лишь один череп.
He has a possible fractured skull.
Вероятно, ему проломили череп.
Well, your skull is fractured.
Твой череп разбит.
Показать ещё примеры для «череп»...
fracture — проломленный
At first they thought his skull was fractured, but it ain't.
Сначала думали череп проломлен, но обошлось.
Massive skull fracture.
Проломлен череп.
When your leg is broken, or your spine, your skull fractured when you can't look after yourself any more.
Когда у тебя сломана нога, или спина, или проломлен череп когда ты больше не можешь сам о себе позаботиться.
The skull was fractured with some blunt object.
Череп был проломлен каким-то тупым предметом.
Well, he was found dead in the bathroom — nasty skull fracture.
Что ж, он был найден мёртвым в ванной — проломлен череп.
Показать ещё примеры для «проломленный»...
fracture — травма
She's got a skull fracture and multiple scalp lacs.
У неё травма черепа и множественные скальпированые раны.
He has a depressed skull fracture.
У него вдавленная травма черепа.
Fractured skull, punctured lung.
Травма черепа, прокол легкого.
It's an impact fracture.
Это травма, полученная при ударе.
This indirect fracture was the result of a pulled ligament.
А эта травма получена из-за разрыва связок.
Показать ещё примеры для «травма»...
fracture — повредить
The doctor said the shark fractured my spinal cord.
Доктор сказал, что акула повредила мой спинной мозг.
That must've been where she fractured her knees.
Наверное, тогда и колени повредила.
Well, you fractured both his kneecaps.
Ну, ты повредила ему обе коленные чашечки.
She probably fractured her vertebrae struggling to get away.
Она вероятно повредила позвонок пытаясь освободиться.
I think I fractured his larynx.
Я думаю, что повредила ему гортань.
Показать ещё примеры для «повредить»...