flee — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «flee»

/fliː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «flee»

«Flee» на русский язык переводится как «бежать», «спасаться», «убегать».

Варианты перевода слова «flee»

fleeбежать

I am ready to flee with you.
Я готова с Вами бежать.
Like those, who had to flee because they had got hurt somewhere.
Как все, кому пришлось бежать, потому что где-то им стало плохо.
The law of the village forced dueling killers to flee, who were then chased through sheer formality.
Закон деревни вынуждал дуэлянтов-убийц бежать, преследуемых чисто формально.
But Jonah still further flouts at God by seeking to flee from him.
Иона оскорбил Господа тем, что попытался бежать от него.
Prison just give people the need to flee away.
Бежать прочь нужно только от тюрьмы.
Показать ещё примеры для «бежать»...

fleeубегать

Gudule decided to flee.
Гуду решает убежать.
— I'm going away to flee from life.
— Я хочу убежать от жизни.
If a man kills face to face... he's allowed to flee and live in the bush, until his debt has been paid.
Если человек убивает в честной дуэли... ему позволяется убежать и жить в кустарниках, пока долг его не будет оплачен.
We have to take our possessions and flee.
— Мы должны все собрать и убежать.
The boy wanted to flee. But that never knew what achieved if Baba Yaga followed him.
Он хотел убежать, но знал, что ему не сбежать от Бабы-Яги Костяной Ноги.
Показать ещё примеры для «убегать»...

fleeспасаться

Fleeing the sun.
Спасаясь от солнца.
The Rangers say that many refugee ships fleeing the war have been heading towards this area of space because so far, it hasn't been attacked.
Рейнджеры говорят, что многие корабли беженцев, спасаясь от войны направляются в эту область пространства потому что пока она не подвергалась нападениям.
Fleeing the violence, the nuns of St. Teresa's left the colonies, and settled here in Springfield.
Спасаясь от войны, монахини оставили своё поселение и переселились сюда, в Спрингфилд.
Fleeing from the pursuing tiger, the man draws to the edge of abyss.
Спасаясь от тигра человек добежал до края пропасти.
You may be wondering what we're doing in a golf cart fleeing from a creature of unimaginable horror.
И вы можете гадать, что же мы делаем в машине для гольфа, спасаясь от невообразимо ужасного монстра.
Показать ещё примеры для «спасаться»...

fleeсбежать

Berit took advantages of this moment to flee.
Берит увидела удобную возможность сбежать.
And don't try to flee.
И ещё. Не пытайся сбежать.
Looking for a place to flee to?
Место подыскиваете, куда сбежать?
How could you flee?
Как ей удалось сбежать?
Ready to flee at the first sign of danger.
Готовыми сбежать при первом признаке опасности.
Показать ещё примеры для «сбежать»...

fleeпокинуть

You were personally forced to flee the battlefield, which is reprehensible.
Именно вы были вынуждены покинуть ...поле боя, что само по себе достойно порицания.
Police have closed the borders, speculating that the Boyd Gang will attempt to flee the country.
Полиция закрыла границы, полагая что Банда Бойда может попытаться покинуть страну.
Means they're planning to flee the island.
Значит, они планируют покинуть остров.
He might be trying to flee the country.
Он может попытаться покинуть страну.
He's been dying to flee town.
Он готов был умереть, чтобы покинуть город.
Показать ещё примеры для «покинуть»...

fleeпобег

You think Paul flee prison is political factor?
Может, побег Поля был маневром оппозиции?
I came to apologize for fleeing the scene last night.
Я пришел извиниться за свой вчерашний побег.
Fleeing the scene. Ohh.
Побег с места преступления.
We get shot in the back for fleeing from the scene of a crime?
Нас застрелят в спину за побег с места преступления?
And the answer can never be for a juror to flee.
И побег присяжного не может быть решением.
Показать ещё примеры для «побег»...

fleeбегство

Masquerading as a black wolf, he hunts his fleeing victims.
Обернувшись чёрным волком, он преследует спасающиеся бегством жертвы.
We had to flee.
Мы спасались бегством.
Well, I didn't expect to be fleeing Luxembourg City.
А я не думала, что придется спасаться бегством из Люксембурга.
Drongos, bee-eaters and rollers bravely pluck fleeing insects from amongst the flames.
Дронго, щУрки и сизоворОнки храбро выхватывают насекомых, спасающихся бегством, среди языков пламени.
I was able to get Amir to safety by fleeing to a refugee camp.
Я смог спаси Амира бегством в лагерь беженцев.
Показать ещё примеры для «бегство»...

fleeскрыться

Why did you let him flee?
Почему вы позволили ему скрыться?
That would explain why Warren was trying to flee, wouldn't it?
Это ведь объяснит, почему Уоррен пытался скрыться, не так ли?
He then was caught fleeing the house by two patrolmen.
Затем пытался скрыться и был задержан двумя патрульными.
Police believe the victim may have been fleeing from an attacker.
Полиция полагает, что жертва, возможно, пыталась скрыться от нападавшего.
Locations still in the dark but where the target won't get caught in the traffic jam caused by the blackout while trying to flee.
Где тоже нет света, но там преступники не застрянут в автомобильной толкучке, вызванной обесточиванием, пока будут пытаться скрыться.
Показать ещё примеры для «скрыться»...

fleeспасаться бегством

Instead of fleeing for the rest of his life he sought shelter in the one place no one expected him to go... in a stronghold of his people's most hated enemies.
Вместо того чтобы остаток жизни спасаться бегством, он искал убежища в самом неожиданном месте, в обители наиболее ненавистных врагов его народа.
Flee?
Спасаться бегством?
Still fleeing.
Продолжаем спасаться бегством.
Driver was involved in a hit and run, then got into this accident fleeing from us.
Водитель сначала скрылся с места происшествия, затем стал спасаться бегством.
And my father had to flee for his life, and, uh, you know, that's how our whole family wound up in America.
А отцу пришлось спасаться бегством, и... в общем, так вот всё наше семейство и оказалось в Америке.
Показать ещё примеры для «спасаться бегством»...

fleeулететь

Number three--kill seinfeld, flee to svenborgia, then kill myself.
Третий — убить Сайнфилда, улететь в Свенборгию и там убить себя.
But I will consider a vacation— Somewhere close, Somewhere I can flee from easily, Like napa or palm springs.
Но я рассмотрю вопрос об отпуске где-нибудь, откуда можно легко улететь, например, Напа или Палм Спрингс.
I was gonna flee to Canada.
Я хотел улететь в Канаду.
We got Chen at the airport, trying to flee.
Мы поймали Чена в аэропорту, он пытался улететь.
We had to flee in the middle of the night, which was a shame because there was actually a lovely farmers market.
Маленький городок, небезопасное место. Нам пришлось улететь ночью, было обидно, потому что там был отличный фермерский рыночек.
Показать ещё примеры для «улететь»...