fit — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fit»
/fɪt/
Варианты перевода слова «fit»
fit — подходящий
They got a jockstrap to fit you?
Для тебя есть подходящий суспензорий?
A guy fitting the description does work in this branch.
Подходящий по описанию парень работает здесь.
A man fitting Tipet's description used the pay phone.
Человек подходящий под описание Типпета звонил из телефона-автомата незадолго до этого.
Who? The man fitting Duggan's description who's been visiting Susan Carlyle.
Мужчина, подходящий под описание Дагана, навещает Сьюзан Карлайл.
Eivind, are you fit enough to do this?
Эйвинд, ты достаточно подходящий для этого?
Показать ещё примеры для «подходящий»...
fit — подходить
A perfect fit.
Точно подходит.
I told you, it doesn't fit.
Я же говорил, что она не подходит.
— All right, you can have it, if it fits you. — It does.
— Забирай, если оно тебе подходит.
A lot of things still don't fit.
И многое пока не подходит.
Just right. Your age fits you.
Тебе подходит.
Показать ещё примеры для «подходить»...
fit — вписываться
It doesn't fit, does it?
Она здесь не совсем вписывается, не так ли?
How does Marlena fit in?
Как в него вписывается Марлена?
Where the hell does he fit into this mess?
Каким боком он вписывается в этот бардак?
It's the only explanation that fits.
Но это единственное объяснение, которое как-то вписывается.
That doesn't usually fit in the system.
Это обычно не вписывается в систему. Мне было приятно познакомится.
Показать ещё примеры для «вписываться»...
fit — поместиться
You watch out — he'll grow too fat to fit your pocket.
Будь осторожна — он может стать слишком толстым и не поместится в твоем кармане.
It's useless, it won't fit.
Это бесполезно, не поместится.
— Will it all fit in?
— Эта поместится?
Oh, Lisa, you've asked for that for the last three years, and I keep telling you Santa can't fit a pony into his sleigh.
О, Лиза, ты просишь об этом уже в течение трех последних лет, но я не перестану тебе напоминать, что лошадка не поместится в сани Санта Клауса.
Hope they can fit a turkey in there.
Надеюсь, индейка поместится.
Показать ещё примеры для «поместиться»...
fit — соответствовать
Oh, that'll fit in with my plans.
Это соответствует моим планам.
Mr. Reynolds, look, without thinking, i'll say a word and then three words, and you pick the word of the three that fits the first one.
Эй, мистер Рейнолдс! Отвечайте не раздумывая — я буду называть слово, а потом ещё три. И Вы должны выбрать из них то, которое наиболее соответствует первому.
If we examine the tactics, we find that it doesn't fit the old established style of the Hanada Gang.
Если мы изучим тактику, то поймём, что... она не соответствует старому доброму стилю банды Ханады.
Fits the description. Not carrying any firearms.
Соответствует приметам, при себе оружия не имел.
Of course, it fits!
Конечно, все соответствует!
Показать ещё примеры для «соответствовать»...
fit — влезть
The two of them are back at the house now measuring will the Deepfreeze fit in.
Они сейчас где-то тут, мерит, влезет ли морозильник.
Yes... will it fit in?
— Да... Влезет?
But he's too... that is, he won't fit in the ship.
А она же... То есть, а он в катер не влезет.
And here no longer fit.
И больше сюда никто не влезет.
Well, nothin' else is gonna fit into this dress.
Ну, я тебе скажу, в это платье больше ничего не влезет.
Показать ещё примеры для «влезть»...
fit — сходиться
I tell you, it all fits together like a watch.
Говорю тебе, всё сходится, как в кино.
Don't you see the way everything fits in?
Вы же видите, всё сходится.
Yeah, that fits all right.
Да, все сходится, все в порядке.
It all fits in.
Все сходится.
Now it all fits.
Теперь всё сходится.
Показать ещё примеры для «сходиться»...
fit — сидеть
Doesn't fit very well.
— Не очень хорошо сидит.
That red dress of yours fits me just perfect.
Твоё красное платье сидит на мне просто идеально.
— Try it on, it looks like a perfect fit.
— Примерьте, он идеально сидит.
Let's see how it fits.
Посмотрим, как сидит.
Let's see if this thing fits, shall we?
Давай посмотрим, как оно сидит на тебе.
Показать ещё примеры для «сидеть»...
fit — место
I'm surprised at you, Father, if you don't mind my saying so... letting her see things ain't fit for the eyes of a decent girl.
Вы, отец, меня удивляете. Как вы пустили в этакое место честную девушку?
This will fit here to perfection. So you'll put everything you want over it.
Это место как раз можешь использовать по-своему.
— You don't fit here.
— Тебе здесь не место.
And where does this guy fit in the picture?
А где место того типа?
Come on. I don't fit...
— Мне пока там не место!
Показать ещё примеры для «место»...
fit — припадок
I have fits just thinking about him!
У меня припадок только от мыслей о нём!
Lordy, they would have a fit!
У них был бы припадок!
And there's your epileptic fit — grand or your petit mal, according to the stress — the number of the calls.
И вот вам ваш эпилептический припадок — гранд-маль или пти-маль, в зависимости от стресса, то есть количества звонков.
Anyway, when the fit was over, I laid her on the bed and I placed a pillow over her mouth and nose.
В общем, когда припадок прошел, я уложил Джо в кровать и накрыл ее лицо подушкой.
A fit.
Припадок.
Показать ещё примеры для «припадок»...