explore — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «explore»

/ɪksˈplɔː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «explore»

«Explore» на русский язык переводится как «исследовать» или «изучать».

Пример. Scientists are eager to explore the depths of the newly discovered cave. // Ученые стремятся исследовать глубины недавно обнаруженной пещеры.

Варианты перевода слова «explore»

exploreисследовать

It occurred to me that we might use the ship to explore the Earth.
Мне пришло на ум что мы можем использовать корабль чтобы исследовать Землю.
— The one you wouldn't let me explore.
— Та, которую ты мне дал исследовать.
— To try to find a way of exploring time?
— Пытались найти способ исследовать время?
The strangers must be sent to explore the new gas reserves.
Незнакомцев нужно послать, чтобы исследовать новые запасы газа.
So the Kelvan Empire sent forth ships to explore other galaxies, to search for one which our race could conquer and occupy.
Поэтому Кельванская империя послала нас исследовать галактики, чтобы найти ту, которую можно завоевать и оккупировать.
Показать ещё примеры для «исследовать»...

exploreизучить

They planned on exploring that planetoid, then later decided it was not worth it.
Они планировали изучить планетоид, но позже решили, что не стоит.
Why do not we explore the situation closely?
Почему бы нам не изучить ситуацию пристально?
After that you can explore the darkness to your heart's content.
После этого Вы можете изучить тёмные пятна Вашей совести.
Redvers has the whole universe to explore for his catalogue!
У Редверса будет целая вселенная, чтобы изучить и нести в каталог.
That's certainly worth exploring, Captain, but our priority must be to stop Tieran by force if necessary.
Это действительно стоит изучить, капитан, но главная задача для нас — остановить Тирена, силой, если нужно.
Показать ещё примеры для «изучить»...

exploreисследование

So much has to be re-evaluated, explored.
Так много требует переоценки,... исследования.
An appliance exploring human souls!
Прибор для исследования человеческих душ!
Hey, Mr. What-The-Fuck, what about exploring the dark side and all that?
Эй, м-р Какого Хрена, а как же насчет исследования темной стороны?
That's not enough time to explore a region that size.
Этого недостаточно для исследования такой большой области.
You live to explore the unknown.
Вы живете ради исследования неизведанного.
Показать ещё примеры для «исследование»...

exploreрассматривать

They maybe want to settle down or explore alternative lifestyles.
Возможно им хочется осесть или рассмотреть альтернативный образ жизни.
Well, it would be stupid of me not to explore all possibilities.
Ну, было бы глупо не рассмотреть все предложения.
— I'd love to explore that in more depth.
— Я хотел бы рассмотреть это более подробно.
I'm ready to explore your arguments and check them.
Я готов рассмотреть ваши аргументы и проверить их.
Explore it as illuminating.
Рассмотреть это как объяснение.
Показать ещё примеры для «рассматривать»...

exploreизучение

You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса.
I haven't had enough time to explore time.
У меня было мало времени для изучения времени.
So far, in our voyages to the outer solar system we humans have stayed home and sent robots and computers to explore in our stead.
На данном этапе изучения внешних районов Солнечной системы, мы, люди, остаемся дома и посылаем в путь роботов и компьютеры вместо себя.
It was his instrument to explore the wilderness around him, but increasingly it became something more.
Его инструментом для изучения дикого окружения, но чем дальше, тем больше она становилась чем-то еще.
You see, I knew that the youth market was the niche to explore.
Видишь, я знал, что молодежный рынок, это ниша для изучения.
Показать ещё примеры для «изучение»...

exploreузнать

Henri-Maximilien and Zenon have chosen different paths to explore the world.
Генри-Максимильен и Зенон выбрали разные пути узнать мир.
Which I am leaving the comforts of for the weekend to explore the Blair Witch.
Я покидаю свой дом, чтобы узнать историю ведьмы из Блэр.
I'm entitled to explore it.
Это смягчающий фактор. И я имел право это узнать.
I thought on this trip, we could explore.
Я думал, в этой поездке мы сможем узнать..
Explore each other?
Узнать друг друга.
Показать ещё примеры для «узнать»...

exploreвыяснить

We couldn't resist. We had to explore that white fire.
Мы не могли не пойти и не выяснить, что за белый огонь там был.
He'll want to explore.
Он захочет все выяснить.
Did you do anything to explore what caused you to stop loving her?
Вы сделали хоть что-нибудь, чтобы выяснить, почему вы перестали ее любить?
We have to at least explore your ex-husband's reasons for leaving you.
Тогда нам надо хотя бы выяснить причины, по которым ваш бывший муж оставил вас.
But now focus groups were used in a different way, to explore the inner feelings of lifestyle groups and out of that invent whole new ranges of products which would allow those groups to express what they felt was their individuality.
Но теперь фокус-группы использовались по-другому, чтобы выяснить внутренние чувства групп различный стилей жизни и из этого создать совершенно новые множества товаров, которые бы позволили этим группам выразить свою индивидуальность как они её чувствовали.
Показать ещё примеры для «выяснить»...

exploreпознать

And I shall, of course, be bereft. I'll finally be able to explore the Cairo nightlife.
Я испытаю лишения, но, наконец, смогу познать ночную жизнь Каира.
It is a time when young people can explore different fields of interests and hopefully learn from their experiences.
Это время, когда молодые люди могут познать... различные области своих интересов... и учиться на собственных ошибках.
I must leave Point Upon the Place... and explore the world with my trusty cat named Sir Bonkers.
Я должна покинуть Пойнт-на-Плейсе, и познать мир с моим верным котом по имени Сэр Бонкерс.
Dear Jordana, thank you for letting me explore your perfect body.
Дорогая Джордана, спасибо, что позволила мне познать твое прекрасное тело.
You know, it's healthy to explore all sides of yourself.
Знаешь, это полезно познать все стороны своей натуры.
Показать ещё примеры для «познать»...

exploreпопробовать

All we're asking is that we get in a room together and explore a settlement.
Всё, о чем мы просим, это собраться всем вместе и попробовать договориться.
I'd still like to explore the racially motivated line of enquiry.
И все же, я хочу попробовать разработать версию о расовой нетерпимости.
Hey, you're the one who said I should explore all my options in life.
Слушай, ты же сама сказала, что в жизни всё нужно попробовать.
You know what? I think Mommy's gonna explore the magical waters.
Знаете что, мама тоже хочет попробовать волшебную водичку.
We let you go explore, and every bad thing that I said would happen happened.
Мы позволили тебе попробовать и всё плохое, о чём я говорил, случилось.
Показать ещё примеры для «попробовать»...

exploreразобраться

You came to me to explore the deeper meaning Within these vivid dreams that you've been having.
Ты попросила меня разобраться с глубинным смыслом твоих не в меру живых снов.
Okay, look, I think you should explore these feelings. I think you should go out with him.
По-моему, ты должна сходить с ним на свидание и разобраться в своих чувствах.
You need to explore it, Tom?
Ах, ты хочешь разобраться в этом, Том? !
That sounds romantic, but I was thinking it might be better to explore whatever future we might have without the--the pressure of a real date, you know?
Звучит романтично, но я подумал, что было бы лучше разобраться с нашим возможным будущим без гнета настоящего свидания, понимаешь?
With the boat moored up, away from shark-infested waters, I want to explore why it's in our oceans that we find the biggest animals on Earth.
Корабль пришвартован, акулы остались позади, а я хочу разобраться, почему самые большие животные на планете находятся в океанах.
Показать ещё примеры для «разобраться»...