equip — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «equip»
/ɪˈkwɪp/
Быстрый перевод слова «equip»
«Equip» на русский язык переводится как «оснащать» или «снабжать».
Варианты перевода слова «equip»
equip — оснащённый
The Russian army group in the Western Urals... is equipped with a new type of gun.
Русский батальон на западе Урала оснащен новым видом оружия.
Your car comes equipped with a number of warning devices...
Ваш автомобиль оснащен целым рядом предупредительных устройств...
Kiryu is equipped with a weapon called the Absolute-Zero Gun. It's very powerful.
Кирю оснащен оружием, называемым Пушка Абсолютного Нуля.
We demand that all TVs be equipped with a B-Chip... That blocks Bender from appearing on the screen!
Мы требуем, чтобы каждый телевизор был оснащён Б-чипом... препятствующим появлению Бендера на экране!
Now, when it's not on display, it is lowered into a four-foot-thick concrete, steel-plated vault... that happens to be equipped with an electronic combination lock and biometric access-denial systems.
Когда она не экспонируется, то опускается в цементный, бронированный подвал толщиной в полтора метра. Он оснащен электронным комбинационным замком и биометрической системой опознания.
Показать ещё примеры для «оснащённый»...
equip — оборудованный
The combined Cardassian and Romulan fleet that the Dominion destroyed in the Gamma Quadrant was equipped with cloaking devices.
Объединенный кардассиано-ромуланский флот, который Доминион уничтожил в Гамма квадранте, был оборудован маскировочными устройствами.
I am equipped with love.
— Я оборудован любовью!
I am equipped with a love muscle.
— А я оборудован любовным мускулом.
It's equipped with sensors, video camera, microphone.
Он оборудован датчиками, видеокамерой, микрофоном.
The Rheo Knee is equipped with state-of-the-art sensors.
Рео Кни оборудован современными датчиками.
Показать ещё примеры для «оборудованный»...
equip — готовый
I'm not equipped to debate with Satan.
— Я не готов спорить с Сатаной.
This hospital's not equipped to handle a surgery that complex.
Госпиталь не готов к проведению такой сложной операция.
What parent is equipped for that?
— И какой родитель к этому готов?
That boy was not equipped for bighorn horizons, and Adam -— he didn't have much patience for him.
Парень не был готов участвовать в Бигхорн Хоризонс, и Адам... он еле терпел его.
You're just freaked out because there's a possibility you may not be equipped to date someone who's HIV positive.
Ты просто испугался, что есть вероятность того, что ты не готов встречаться с кем-то, кто ВИЧ-позитивен.
Показать ещё примеры для «готовый»...
equip — подготовленный
We're better equipped to deal with the situation in the light of modern scientific knowledge.
В свете современных научных знаний мы лучше подготовлены к ситуации.
It's clear to me now that you were better equipped for this challenge than even Agent Mulder would have been.
Я должна сказать, теперь я поняла... что вы были лучше подготовлены для этой задачи... чем даже агент Малдер мог быть.
You are not equipped to deal with this alone.
Вы не подготовлены чтобы справиться с этим в одиночку.
We're not equipped for, you know, urban warfare.
Мы недостаточно подготовлены для, ну ты понимаешь, уличной войны.
We're not equipped to handle something like that.
Мы не подготовлены к чем-то подобному.
Показать ещё примеры для «подготовленный»...
equip — экипированный
We're not equipped to handle a living vampire.
Мы не экипированы чтобы справиться с живым вампиром.
But we're not equipped for this kind of pursuit.
Но мы не экипированы для такой погони.
About how we were equipped not taught in textbooks.
О том, как мы были экипированы не учат в учебниках.
But they are well-trained and equipped.
Но они превосходно обучены и экипированы.
They're looking for survivors, and they're way better equipped to find them than we are.
Они ищут выживших и они экипированы лучше нас, чтобы найти их.
Показать ещё примеры для «экипированный»...
equip — способный
I don't think I'm equipped to handle all this any more.
Я не думаю, что способен со всем этим справиться.
I am sure that Gabriel is better equipped to judge his work than I.
Я уверена, Габриэль способен лучше меня оценить его работы.
I'm not equipped.
Я на это не способен. Я бухгалтер.
I'm equipped to lead the expedition for I served as medical officer with the Duke of Cumberland at Fontenoy.
И я способен возглавлять экспедицию, поскольку я служил офицером при герцоге Камберленде в Фонтенуа.
May I remind you that of the many things I'm equipped to do, pursuit would not be chief among them.
Позвольте напомнить, что среди многих вещей, на которые я способен, преследование — не самое главное из них.
Показать ещё примеры для «способный»...
equip — вооружённый
The best— equipped force in the Middle East apart from my wife's family.
На Ближнем Востоке лучше вооружены только родственники моей жены.
Well, I trailed the suspects... and saw they were equipped.
Ну, я засекла подозреваемых. И увидела, что они вооружены.
Like Franco's men they're better equipped and have the advantage.
Как и франкисты, эти лучше вооружены, преимущество на их стороне.
We're well equipped to fight!
Мы хорошо вооружены!
The pirates are getting better equipped every day.
Пираты с каждым днем вооружены все лучше и лучше!
Показать ещё примеры для «вооружённый»...
equip — оборудование
But your facility is not equipped for this kind of situation, and you know it.
Но в вашем комплексе нет необходимого оборудования для таких ситуаций, и ты это знаешь.
We're not equipped.
У нас нет оборудования.
We're not equipped for this.
У нас нет оборудования.
We're not equipped, we're not insured to deal with detoxing.
Для детоксикации у нас нет ни оборудования, ни страховки.
It's 'cos it was fully equipped for Conway's fascist mind tortures.
Потому что здесь было полно оборудования для пыток.
Показать ещё примеры для «оборудование»...
equip — всем необходимым
Their scientists are properly equipped.
В Америке учёные обеспечены всем необходимым.
Are the hospitals equipped to handle the number of serious injuries?
Госпитали оборудавоны всем необходимым, чтобы справиться с таким числом серьёзных травм?
Sweetheart, I am young, informed and very well equipped.
Лапочка, я молод, осведомлён и снабжён всем необходимым.
So, you must make it as safe as you can and equip it for your survival.
Заранее тщательно подготовьте убежище и укомлплектуйте его всем необходимым для выживания.
The next time he strayed, I did the only thing I felt equipped to do.
В следующий раз я сделал то, что счёл необходимым.
Показать ещё примеры для «всем необходимым»...
equip — справиться
His recent training has equipped him to handle any security obstacle.
Недавняя тренировка научила его справляться с любой охранной помехой.
I think lame Abed sent you to talk because you're more equipped to deal with fear.
Думаю, Слабый Эбед прислал тебя поговорить, потому что ты лучше умеешь справляться со страхом.
And that's something I'm equipped to handle now.
А с этим я теперь умею справляться.
While Earth's moral stance on this is dubious they are better equipped to handle this issue.
Пока позиция Земли неясна у них больше ресурсов, чтобы справиться с задачей.
Your brothers are not mentally equipped to deal with a situation like this.
У твоих братьев не хватит ума справиться с такой ситуацией.
Показать ещё примеры для «справиться»...